Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 97

Вествик снова поклонился и был таков. Я же немного подождала, пока стихнет шум его шагов, после чего поднялась со стула и подошла к камину.

Пламя горело ровным цветом. Желтые блики с оранжевыми лепестками цветка, который так и манил смотреть на его цветение до бесконечности, но я отвела взгляд и опустила его на поленницу. Отчего-то вспомнилось, как Эдвард совсем недавно стоял здесь у огня и как после, бросив в пламя дрова, поднялся и подошел ко мне. Слишком близко, нарушая все правила этикета.

«Он меньше джентльмен, чем ты предполагала!» - сказала я себе, но тут же вспомнила странный взгляд мужчины, которым он одарил мои губы. Взглянул так, будто хотел… Что хотел?

Я едва не рассмеялась и резко отвернулась от огня. Мне кажется, или лорд Дэшнер затеял со мной какую-то игру! Определенно, за его изменившимся и почти любезным, поведением, стоит нечто более важное.

«А что, если дело в завещании?» - подумала я. На долю секунды позволила себе поверить в то, что новый хозяин Дэшнер-холла неспроста утаил от меня оглашение завещания в той его части, которая касалась самого наследника. Ведь, по сути говоря, если ему не было что скрывать, он вполне мог бы выдержать мое присутствие рядом в кабинете, пока мистер Брокворд зачитывал последнюю волю покойного. Но нет. Он не пожелал меня видеть рядом.

«Может быть, стоит взглянуть на завещание?» - мелькнула неприятная мысль. Я прекрасно знала о том, что его копия хранится в тайнике, вот только отец взял с меня обещание, что я не стану его читать без позволения Эдварда. Так разве я могу нарушить слово, данное отцу? Это будет просто бесчестно с моей стороны, а я не привыкла нарушать свое слово!

Вздохнув прошла от камина до окна, старательно прогоняя даже мысли о том, что могу поступить не должным образом! Вот только ощущение чего-то важного, что я упустила, никак не оставляло меня. И да, я искренне полагала теперь, что разгадка может скрываться в тайнике.

- О! – простонала, запрокинув голову назад. – Отец, вы знали, как заставить меня подчиниться даже после вашей смерти! – прошептала я. Несколько секунд просто стояла, позволив себе закрыть глаза и послушать треск огня. Затем опустила голову и глубоко вздохнула, понимая, что стоит переключить свое внимание и энергию на работу, а не на мысли о том, чего мне делать нельзя.

Я вернулась к столу и взяла лист, предназначавшийся для экономки. Миссис Филдинг вела дом вместе с мистером Эдвардсом и, если последний отвечал за весь мужской персонал в доме, что Диана Филдинг занималась женской половиной прислуги и, стоило признать, что это у нее получалось просто идеально.

«Отдам ей меню на следующую неделю, - решила я и тут же поправила себя, - а, возможно, и на более поздний срок, если мы с лордом Дэшнером уедем!». А ведь еще надо было подумать о служанке, которую я могла бы взять с собой! И почему-то в голову шла только Эмма, с ее веселым и легким характером. Возможно, я остановлю свой выбор именно на ее персоне, если конечно, не передумаю, чего, признаться, мне делать совсем не хотелось.

Так, полная решимости поехать с опекуном, я и вошла на половину слуг, направляясь к кабинету миссис Филдинг.

 

 

За завтраком он не мог отвести от нее взгляд и вовсе не потому, что девушка показалась ему более привлекательной, чем накануне. Вовсе нет! Просто он ждал ее ответ, тщательно при этом стараясь скрыть свое нетерпение и, кажется, ему это удалось.





Шерон ела удивительно спокойно. Идеальные манеры за столом не могли не порадовать Эдварда, и он готов был ждать до окончания трапезы, когда в обеденный зал вошел лакей.

- Милорд! – поклонился он, но вопреки ожиданию Дэшнера, прошел к леди Уитни и, остановившись перед ней, протянул серебряную тарелочку, на которой лежала карточка. Девушка отложила приборы и протянув руку, взяла ее, перевернув.

- Кто это мог приехать так рано? – скривил губы молодой лорд. – Разве в провинции иные порядки, чем в столице?

Шерон услышала его слова и подняв глаза, ответила:

- Прошу вас не сердиться, лорд Дэшнер, но это моя вина, что посетитель приехал так рано!

Эдвард догадался, что она скажет дальше, еще до того, как леди Уитни продолжила.

- Я написала моему жениху, мистеру Гордону Фрейзеру, и он приехал для важного разговора, так что, если вы позволите, я удалюсь и оставлю вас!

И почему ему так не понравился излишне спокойный тон ее голоса?

- Пригласите мистера Фрейзера к столу, и мы прекрасно позавтракаем втроем! – предложил Дэшнер, хотя совсем не желал находится в компании Гордона. Его антипатия к этому молодому человеку, кажется, только усилилась, несмотря на то, что после первой встречи в голубой гостиной, они более не сталкивались лицом к лицу. То, что он видел Фрейзера прогуливающимся под ручку с Шерри в парке, не считалось, так как он был всего лишь нечаянным свидетелем свидания.

- Я не думаю, милорд, что Гордон сможет составить нам компанию! – ответила девушка и поднялась из-за стола. Дэшнер встал следом, бросив салфетку на самый край и посмотрел на Шерри, пытаясь найти на ее лице хотя бы тень чувств к Фрейзеру. Но, то ли этих чувств все-таки не было, то ли девушка умело скрывала их и держала себя в руках. Эдвард все же склонялся к первому варианту. Хотел в него верить, потому что подобный расклад облегчил бы ему работу по соблазнению юной девы. Внутри у Дэшнера зрело острое желание запретить Шерри видится с Фрейрезом, но он понимал, что не может так поступить и лучшим выходом из сложившейся ситуации было дать молодым людям увидится.

«Я должен стать ближе к ней, а не продолжать отталкивать от себя своими поступками!» - смирился молодой хозяин дома. А вслух проговорил:

- Как пожелаете, леди Уитни. Но я надеюсь, ваш жених не обидится на то, что не был приглашен к столу?