Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 97

Мое сердце упало куда-то вниз. А я ведь так надеялась, что пусть он запретил мне выходить замуж за Гордона до совершеннолетия, но удерживать при себе, рядом, не станет. И я действительно была бы рада поехать куда-то в качестве гувернантки для ребенка или компаньонки для приличной леди. Даже стала продумывать, как бы дать объявление в столичные газеты и была полна намерения просить об этом одолжении поверенного, который должен сегодня прибыть в Дэшнер-холл, чтобы зачитать завещание, как и положено по закону королевства. А тут такой неприятный сюрприз!

«Неужели, это отец попросил его?» - мелькнула догадка.

Пока я размышляла, лорд Эдвард приступил к завтраку. Ел он медленно и вполне изысканно, но я отвела глаза не желая смотреть на мужчину.

- Это ваше окончательное решение? – лишь позволила себе спросить, прежде чем взяла в руку нож и вилку.

- Да! – коротко ответил мужчина, а затем, вдогонку спросил: - Значит, никакого перемирия, моя дорогая леди?

«Я не ваша дорогая леди!» - подумала недовольно. Как он еще смеет насмехаться надо мной! Бессердечный человек. Мы едва терпим друг друга, в чем же смысл находиться рядом, если есть выход из сложившейся ситуации?

- Вы молчите! – в голосе Эдварда прозвучала неприкрытая насмешка. – Значит, нет, - подытожил он и как ни в чем не бывало, продолжил завтракать. А мне просто кусок в горло не лез. Я то и дело пила чай, а лакей, поглядывая на меня с беспокойством, подливал его и отходил на свое место, ожидая, пока господа закончат трапезу. Я же едва дождалась этого и из-за стола встала первой.

- Вы уже? – спросил меня новый хозяин дома. Его взгляд опустился на мою тарелку, на которой остался лежать почти не тронутый завтрак. Но, хвала богам, мужчина никак не прокомментировал этот факт. Только поднялся, чтобы проводить меня долгим взглядом до дверей, а затем, едва я скрылась из виду, вернулся к прерванному занятию.

 

Надо же! Она хочет покинуть особняк! Нет, Эдвард мог предположить, что такая амбициозная девушка, как леди Уитни, попробует сделать нечто подобное, но не ожидал, что она решится сменить сытую жизнь в почете на должность гувернантки или еще кого-то этакого рода. Видимо, он ей настолько неприятен, но что поделать, если она не вызывает у него никакого трепета и попытка оставаться дружелюбным, сходит на нет?

Его всегда упрекали друзья в излишней самоуверенности и резкости, но Эдвард никогда не хотел измениться. Он вполне устраивал себя таким, какой есть, хотя понимал, что отличается от благородных джентльменов, ведь ни один из них не позволил бы себе подобного отношения к леди, даже незаконнорожденной. Но для него не играло особенной роли положение женщины, если она ему нравилась и напротив.

Сегодня за завтраком, Шерон выглядела весьма блекло. Она не была некрасива, скорее наоборот, но страдания и горе наложили свой отпечаток на ее внешнее состояние. Лицо было бледным, глаза и щеки запали от бессонницы и пролитых слез, а сама девушка была слишком худа.

Эдвард снова посмотрел на полную тарелку леди, к которой Шерон едва притронулась, и вздохнул, понимая, что если эта девица всегда есть именно так, то неудивительно, что она худа, как щепка. Вот только что он может сделать? Заставить ее есть, или, что еще нелепее, кормить насильно с ложки? Даже представив себе подобную картину, молодой наследник Дэшнер-холла усмехнулся и окончательно отложил газету.

- Вествик, можете убирать стол! – сказал он, понимая, что больше не в состоянии съесть ни одного кусочка омлета. Аппетит оставил его вместе с уходом леди Уитни, а значит, не стоило тратить время на пустое времяпровождение, тем более, что в кабинете отца еще осталось масса неразобранных бумаг.





- Да, сэр! – кивнул слуга.

Эдвард поднялся из-за стола и прихватив газету, повернул голову, взглянув на лакея, ожидавшего, когда хозяин дома отойдет от стола, чтобы вместе с другими слугами, начать убирать посуду.

- И распорядитесь, чтобы мне в кабинет принесли чашку кофе без сахара! – добавил Дэшнер.

- Да, сэр! – снова кивнул лакей

Эдвард прошествовал мимо него, но в кабинет так и не попал. Еще когда мужчина поднимался по лестнице, его остановил голос дворецкого, спешившего сообщить, что к дому подъехал экипаж и какой-то джентльмен уже спешит по ступеням.

- Немедленно откройте! – остановившись на лестнице, Эдвард повернулся в сторону входных дверей, проследив взглядом, как Эдвардс уже открывает двери, едва услышав настойчивый стук молоточка.

В открывшуюся дверь вошел мужчина. Он был немолод, но высок и худощав, отчего его рост казался выше, чем был на самом деле. Одетый в теплый дорожный костюм, но с неизменной тростью, поверенный лорда Дэшнера-старшего, сделал несколько шагов по залу и остановился, подняв глаза на лестницу, на которой стоял хозяин дома. Он поклонился и стал снимать плащ.

- Почистите вещи, любезный! – передав верхнюю одежду дворецкому вместе с тростью и шляпой, мужчина распрямил спину и снова посмотрел на Эдварда.

- С приездом, мистер Брокворд! – произнес Дэшнер и медленно спустился вниз.

Поверенный смерил лорда пронзительным взглядом, а Эдвард отметил кожаный портфель в руке джентльмена.

- Рад вашему приезду! – подняв взгляд и устремив его на лицо поверенного, добавил молодой мужчина. – Я сейчас же прикажу немедленно проводить вас в вашу комнату и думаю, после того, как вы приведете себя в порядок после дороги, мы сможем поговорить.

- Я к сожалению, спешу! – ответил мужчина. – И не смогу остаться у вас на срок, как этого требуют правила приличия, так что, боюсь, мне придётся уже вечером снова отправиться в путь.

- Не стану вас задерживать, - скупо улыбнулся Эдвард, - главное, чтобы мы закончили наши дела, а далее вы вольны поступать так, как посчитаете нужным, но в любом случае, двери моего дома открыты для вас, если вы передумаете или изменятся обстоятельства!