Страница 45 из 51
– Я?-вновь занявшись лицедейством, переспросила Кетрин.-Что же может понадобиться от деревенской девушки столь важному человеку?
– Добром прошу, садись, -несколько смягчившись, повторил Морох-Хольд.-И вы, господин де Жельхиро, тоже.
– Одну минуту,-обронила Кетрин, начав рыться в карманах своей одежды. Наконец она обнаружила то, что искала во внутреннем кармане безрукавки рядом с часами,-точно, вот же.
В руках волшебницы лежал несколько свалявшийся от пребывания в кармане, и все же в недалеком прошлом свернутый в трубочку документ.
– Так... да оно,-развернув бумагу и удовлетворенно улыбнувшись, отметила девушка.
– Ты ведь после всего этого не надеешься...-начал было Варада, но как-либо отреагировать был уже не в силах.
Вновь свернутая бумага вспыхнула в руке девушки сперва синим, но вскоре перешедшим в желтовато-красные оттенки, огнем. Уже через пару мгновений девушка отряхнула ладонь от пепла, после чего, взглянув в глаза градоправителя, спросила.
– Теперь ведь нас больше ничего не связывает, так, господин Хольд?
Ответом был лишь скрип ногтей о поручень коляски.
– Вы ведь не хотите покататься с этим милым господином, господин Жильбер?
– Ни малейшего желания, моя госпожа.
– В таком случае, не соблаговолите ли нас проводить.
– Ты...-донеслось сзади,-я еще. Ты, болван, давай разворачивай. Разворачивай, тебе говорю! Правила? К псу морскому правила, кто здесь начальник?!
– Стой и слушай,-наконец нагнав эту дрянную девчонку на рыночной площади продолжил господин Хольд. – Может, ты думаешь, что тебя прикроет твоя семья, что вы большие люди и вас это не касается, но на твоих то друзей это не распространяется.
Ни с того и с сего раздался треск ломающегося дерева, коляска вздрогнула и повалилась набок, в то время как одно из колес, подпрыгивая на брусчатке, покатилось вниз с холма.
– Колдуешь?! Ты хоть понимаешь, что ты применила магию против должностного лица, мелкая дрянь.
– Вы что-нибудь видели?-подняв очи к небу, спросила у спутников Кетрин. Те дружно замотали головами.
– Не возводите на бедную девушку обвинения, господин областной управитель. Свидетели говорят, что никакой магии не было, -обернувшись к господину Морох-Хольду, сообщила Кетрин.
– Что, заплатил больше, этот вшивый алтаришка? Кто он тебе, брат аль сват? А, вот в чем дело,-осенило господина Вараду,-кошка ты вши...
И тут произошла еще одна неприятность. Одна из лошадок, вздрогнув крупом, взметнулась на дыбы и бросилась в галоп, унося с собой как свою напарницу, так и одноколесную коляску и ее обитателя куда-то вниз с холма через рынок и дальше к пику Альвердон[5].
– Как вы жестоки к животным, господин Жильбер. За это я рыцарей и не люблю. Только тем и занимаетесь, что впутываете лошадок в человеческие разборки.
– Пардон, не возводите беспочвенных обвинений, ma chère mademoiselle Rens.
– Но ради чего вам тянуться к кошельку?
– Я лишь опасаюсь карманников.
– Когда рынок-то пуст?
– Вам ли меня обвинять, моя ma chérie sorcière. Вы ведь наверняка и молоко портите соседям, которые на вас косо посмотрели.
– Не говорите таких вещей, г-господин Ж-жильбер. Кет не такая!-насупив брови, заявила Афри,-даже вам нельзя говорить такого.
В такой ситуации даже этот сердцеед не нашел, что ответить.
Распрощавшись с господином Гольваром Тофом, и поблагодарив за охрану их немногочисленных пожитков, Кетрин, Тиморк и Афренда наконец отправились в обратный путь. Что же касается господина виконта, тот вызвался проводить «ma charmante demoiselle»[6] до границы города, пусть это и нельзя было назвать значительной отсрочкой расставания. Даже если и плестись нога за ногу, все одно, этот путь сложно растянуть больше, чем на полчаса.
– Так что же, вы в ближайшее время не намерены посещать Менаг?
– Думаю, мне все же не стоит появляться в городе. Пусть уж лучше всю свою злость он сосредоточит на вас.
– Ну, он меня сразу невзлюбил. И все же, покорно вас благодарю за помощь. Так просто расстаться с контрактом. Вы не устаете меня удивлять, моя дорогая,-в очередной раз поблагодарил де Жельхиро уже за приграничным трактиром «У Берока».
– Не думаю, что после всего он захотел бы расстаться хоть с полушкой[83]7,-вздохнула девушка.-Ну а касательно вашей благодарности, господин Жильбер...Как ни посмотри, я лишь вконец испортила ваши отношения с местным начальством.
– Жалким мэром? Что мне эти буржуа,-с высоты двадцати поколений дворянства, отмахнулся алтарец.
– Не забывайте, что эти буржуа правят в этой стране.
t
tА как я слышал, правит у вас Сэйлэнар, директор магического корпуса вашего университета. Он ведь стал директором до того, как на свет появился Мелфар I[84]8, а ведь некоторым королевским домам лет меньше.
t
-Кто знает,-загадочно улыбнулась Кет.-И все же, нам пора.
-Mon cher разве вы не расскажете здесь, на этой дороге, кто же все таки вызывал призрака?
-Вам не кажется, что это слишком банально, да и не слишком то я похожу на детектива.
-И все же, вы ведь догадались, -скорее утвердил, чем спросил алтарец.
-А вы нет?
-Мне кажется, я знаю ответ на ce puzzle. Но если так, от чего вы все же ma chère, ты так все оставляешь? Разве он не опасен?