Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 150 из 176

Вот значит, почему перед тобой вчера Друнгарий гвардии расшаркивался, не иначе указание получил "проявить уважение". Вы там о флоте случаем ничего не говорили?- расспрашивал меня, крайне удивленный старый пират. 

- Было дело, ну я и сказал, что думаю. Что они не вояки, а стадо бодливых баранов. И что отношусь к ним с презрением. - простодушно ему ответил Любислав.

- И живым остался? Чудеса да и только. Чует моё сердце, скоро в ромейском флоте с твоей лёгкой руки очень многое поменяется. Да уж, упаси Господь в шкуре ромейского кентарха оказаться, да еще и в эпоху перемен. Никому об этом не говори, даже Князю и Бранимиру. Поверь, так лучше будет. - посоветовал ему Капитан, и они вернулись. 

Перед самым закатом, дежуривший на корме матрос, протрубил приветствие. Из Херсонеса прибыла эскадра Бранимира с караваном, и сразу подали сигнал на "Нептун", что его с офицерами ждут в гости. В итоге скромная пьянка на "Посейдоне", самым неожиданным образом обещала перерасти в весёлую пирушку до самого утра. Кок помчался заниматься готовкой, принесли еще бурдюки с самым лучшим на корабле вином, и послали на берег, кое что прикупить в портовых тавернах.

Вскоре прибыл Бранимир со своими офицерами, и все тут же начали бурное обсуждение последних новостей. Ему оказывается тоже досталось из - за "железнокрылых лебедей", от приставучих италийских купцов, которые последнее время зачастили в Херсонес, и даже начали учить русскую грамоту.





- Синьор Понтийский Кириос, расскажите нам о описанном в "Лебедях с железными крыльями" событии. Очень просим сеньор Понтийский Кириос. Так много наслышаны.- так и сыпалось на Бранимира со всех сторон, пока он стоял с эскадрой в Херсонесе. 

В конце концов он нашел текст оды на арабском языке, перевел, и прочел всей своей эскадре. Бранимир и его моряки теперь то хоть знали как им от всех отбрехиваться. И с того самого дня вся его эскадра лихо всем привирала, и тихо завидовала славе моряков Первой эскадры.

- Везет же Первой эскадре, толком же ничего не сделали, даже никого тогда не убили, а славы и почета, по всем морям и океанам. Тут же злодеев, каждый месяц на кистень наматываешь, а о тебе ни слова, ни полслова. Нет правды в жизни, одна сплошная кривда.- ворчали его моряки.