Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 110 из 148

- К утру, может быть и очухается, но не факт, что к следующему, - продолжил насмехаться Арсин.

 

- Безумец! – обвиняюще ткнул на него пальцем Шелдон. - Неужели ты действительно собирался уничтожить Книгу Знаний?

- Я что, недоумок? Это была глупая затея Зюрда. А я всего лишь ждал момента, чтобы уехать подальше, вырубить его и забрать книгу. Но по одному из пунктов, я смотрю, вы меня опередили!

- Плевать на придворного плетуна интриг, горшок ему на голову! Сдалась тебе она? – поинтересовался насчет реликвии отшельник.

- Дурацкий вопрос! – усмехнулся Арсин. - С нею я могу возродить орден Охранителей Книг!

- Лучше напиши свою долбаную книгу! – грубо присоветовал дядя Шел и добавил с укором:

- А ведь мы с тобой одно время даже переписывались!

- И не говори - светлые были денечки! – подхватил Арсин. - Помню, один раз ты в письме неуважительно отозвался о королевской власти. Это стоило тебе должности советника, а мне принесло повышение до настоятеля монастыря.

- Подлый доносчик! – гневно воскликнул Шелдон, но, миг спустя, убавил пыл. - Но посмотри, к чему это нас привело: парочка изгоев, оба уже немолодых, посреди неизвестно чего.

- Думаю, помирать тебе придется тоже… в безвестности, - злорадно ухмыльнулся Арсин.

 

- Я тебе когда-то доверил племянника, а ты его чуть в деревянный ящик не упаковал! – проснулась злопамятность в отшельнике.

- Он мог бы избежать этого, если бы только держал подальше руки от Книги Знаний. И тебя это тоже касается! Что ты, что твой Гаузен… Таким, как вы, не светит в жизни ничего хорошего, а неприятности липнут к вам, как к зубам ириска!

- Не смей так говорить о нем! Он заслуживает хорошей жизни куда больше, чем такие как ты!

- Да что знает о жизни тот, кто всю жизнь по болотам прятался? – съязвил Арсин. - Жизнь, дорогой Шелдон, как мешочек со специями – никогда не знаешь, какой будет эффект от твоих действий. Здесь у меня толченая живоглотица трескучая. Сейчас как брошу на землю – и тут же из глубинных недр ее учует гигантская землеройка и поглотит тебя!

Монах согнул в локтях обе руки, а пальцы постоянно держал на уровне пояса. И на полусогнутых ногах, не спуская глаз с Шелдона, начал медленно обхаживать его вокруг.

- Напугал козла капустой! – усмехнулся Шел, полностью повторяя повадки противника. – А в этом вот моем мешочке… темень кромешная! Я плесну ее на землю, и твой крот-переросток окончательно потеряет ориентацию!





- Думаешь, это все, что я могу предложить? – не сдавался Арсин, продолжая медленно переступать вокруг да около. – Крапивник молочный! Зашвырну его тебе прямо в рожу, и она покроется пятнами, пока ты сам не превратишься в одно сплошное кровавое месиво.

- Насмешил мои поджилки, плешивая твоя тыковка! Есть тут у меня один мешочек, - притронулся к поясу Шел. – Заглочу семечко быстролиста ускоренного – и смогу не только увернуться. Пока ты оборачиваешься, я тебе раз десять наподдам!

- Если успеешь! – скептически отозвался Арсин. – Впрочем, это будет слишком легкая участь для такой заскорузлой занозы, как ты. Видишь красный мешочек из кожи степной гадюки, обитый внутри мягкими бархатными стенками? У меня там припрятан для тебя особый сюрприз! Коконы саранчи из Пульдивии. Малейшее повреждение оболочки – они мгновенно проснутся, выскочат и сгрызут все на своем пути!

- Ты не хвастался бы столь громогласно, если бы знал, что у меня в этом мешочке, - не сдавался бывший магистр. - Яйца базмодейских термитов! А знаешь, какое их любимое лакомство? Правильно! Пульдивская саранча!

 

- Послушай-ка, Шел, - казалось бы, извиняясь, но в тоже время с изрядной долей издевки изрек Арсин. - Разве ты только что не называл этот самый мешочек совсем по-другому?

 

Дядя Шел округлил глаза. Его блеф был раскрыт!

- У меня тоже есть мешочек! И в нем – «болиголов нескончаемый»! – неожиданно выросла за спиной у Арсина Галатея и ударила его свертком. Все это время, как заметил Ленон в кристалле, она изображала потерю чувств, хотя, вскинув руки, она успела закрыть нос и задержать дыхание. Сам же неудавшийся отравитель, схлопотав по темечку, рухнул как подкошенный.

- Это скорее тюк! – не смог не подметить дядя Шел.

tВот я его и тюкнула! Вообще-то это на самом деле хризалин – блестящая, но жутко тяжелая ткань. Хотя магам по нраву.

- Думаю, Арсину теперь все равно, - посмотрел на спину и распростертые руки бывшего храмовника дядя Шел и, не удержавшись от шутки, схватился за один из своих кошелей: - Посмотри как лучше, что у меня в этом мешочке, таракашка ты жаренный!

- И не стыдно тебе, в твои-то годы? – покорила спутника за ребячество Галатея.

- А тебе не стыдно в свои годы ползать за спинами у людей задом вверх как садовая гусеница? – парировал Шелдон.

- Сейчас ты у меня сам полетишь как цветочная бабочка! Тоже задом вверх!!! – пригрозила торговка и Шел, похоже намеревавшийся сказать еще одну колкость, оставил ее при себе.