Страница 106 из 148
Мгновение спустя из-под земли полезли корни и лозы, и, молниеносно опутав грабителей, начали тянуть их вниз.
Кто-то пытался отбиться, но дубинки и вилы мало помогали против цепких нитей, а меч выронившего арбалет вожака не был достаточно заточен, чтобы отрубить все ростки сразу. Те, кто стоял позади, в страхе разбежались. Главаря же, по причине его рослости, затянуло лишь по самый подбородок. Арсин тут же спрыгнул с коня и начинал неистово пинать его:
- Я вас бандитов знаю! Да чтоб меня человек, погром или еще какая-то тварь хоть раз обидела! Врешь – не сопрешь!
Зюрд же не до конца отошел от испытанного только что ужаса. Он хотел подбежать к дереву, но на половине дороги не дотерпел и облегчился прямо на голову обидчика.
- Да кто тут изверг?! – закричал бандит, отчаянно крутя головой, но шея его была недостаточно длинной, чтобы увернуться.
- Поговори у меня, капуста болтливая! Радуйся, что я тебя поливаю, а мог бы и выкорчевать! – настал для советника черед злорадства.
- Не при дамах же? - громче обычного осудил Ленон. Арсин рефлекторно повернул голову, но, казалось, не только ничего не расслышал, но и не заподозрил. Мира же сердито сверкнула глазами, но не из-за неподобающего поведения похитителей Книги Знаний, а из-за несвоевременной реплики юноши. Тот понял свою ошибку и больше голоса не подавал.
- Хватит уже, - не выдержал Арсин. – Мы вроде бы торопились, а замучаешь до смерти – только облегчишь ему участь. Он так крепко увяз, что даже если его дружки вернутся и попытаются вытянуть, то скорее вырвут голову.
- Отпустите меня, люди добрые! – ужаснулся бандит. – Я вам ничего такого не хотел – только припугнуть слегка шутки ради.
- Да неужели? – издевательски воскликнул Арсин. – Если ты такой шутник, то спой нам тогда что-нибудь духоподъемное!
Судорожно поразмыслив, бандит прокашлялся и жалобно заблеял:
Дорогие мои мертвецы,
Дайте я вас сейчас раскопаю!
Вы давно уж отдали концы,
И сокровища только мешают…
- Поешь, будто у тебя вьюнок в заднице застрял, - злорадно скривился Арсин.
Пнув напоследок разбойника в ухо, расхитители реликвий удалились. Мира шепнула Ленону связаться с дядей Шелом и подсказать ему направление.
- Дядя Шел! – позвал Ленон. – Съезжайте с дороги – они через лес пошли. И нужно поторопиться – иначе скоро совсем отстанете. И я уже не смогу с вами связываться.
- Но телега там не пройдет! – воспротивилась торговка.
- Ну и катись тогда себе до первого указателя! – огрызнулся дядя Шел и соскочил с повозки.
- Не забывайте, что кроме меня в Книге Знаний - Салочка, Гаузен и Лин, - добавил Ленон. - И ее в скором времени собираются уничтожить!
При этих словах Галатея безмолвно всплеснула руками и быстро отцепила телегу, усевшись на одну из лошадей. Дядя Шел, видя что ему представилась очередная возможность избежать утомительной ходьбы, занял вторую.
Когда они добрались до опушки, Арсина и Зюрда уже и след простыл, чего нельзя было сказать о разбойнике, насмерть окопавшемуся посередь поляны.
- Не подходи! Заплюю! – отчаянно завопил главарь, вертя еще не высохшей головой. Былой уверенности в его голосе уже не было, иначе бы он затребовал с путников свой обычный размер мзды, равный ста процентам.
- Вот так история! Вляпался, что называется, по самые уши! Болото тут что ли? – ахнула Галатея.
Тут она выхватила палку из рук Шелдона и опасливо потыкала ею вокруг по траве.
- Болото бы я за сто шагов учуял, – успокоил спутницу дядя Шел и повернулся к разбойнику. - Сдалась нам твоя садовая голова! Лучше укажи нам – в какую сторону ускакала парочка этих напыщенных мерзавцев.
- Как я вам укажу, если мне даже пальцем не шевельнуть! Вытащите меня – тогда я сам с радостью за ними в погоню пущусь, - взмолился некогда грозный головорез.
- Мы что, похожи на бродячих дергунов? – безжалостно возразил Шелдон. - Не созрел еще, чтобы тебя вытаскивать. Вот если только поведаешь, куда укатили твои обидчики…
Немного помявшись, разбойник понял, что выбор у него невелик, и начал каяться:
- Видите мое левое ухо? Вон в том направлении, куда оно смотрит, еще долго копыта стучали. А теперь поскорее меня освободите!