Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 173



«Нет, дяде я ничего не скажу! – решение было окончательным и бесповоротным. – Сам справлюсь с любым дикарем, который посмеет воспользоваться зеркалом».

Прошло более четверти часа, а «страшный магический артефакт» преспокойно лежал на прежнем месте, не подавая никаких признаков присутствия чужой магии и неизменно демонстрирующий отражение принца, когда тот подходил ближе.

«Наверное дядя что-то перепутал», – подумал Юстиниан, прекрасно осознавая, что потяни он еще время и над домашним заданием придется корпеть в заработанные тяжким трудом выходные.

Мельком взглянув на зеркало, Юстиниан извлек реторты и быстро задвинул ящик ногой. Все оставалось по-прежнему. Абсолютная тишина в комнате благоприятствовала полному сосредоточению на алхимических экспериментах. Принц пронумеровал колбы и приступил к опытам, пытаясь описать свои действия. Но как бы он ни старался, мысли упрямо возвращались к загадочному визитеру. Соблазн пойти по следу был слишком велик, чтобы юноша мог противостоять ему. Юстиниан махнул рукой: пламя под ретортой погасло.

– Долгих лет Вашему Высочеству!

Юноша едва не подскочил от неожиданности. Он обернулся на голос – возле полок с фолиантами появился учитель Берток. Правила этикета позволяли принцу сидеть в присутствии мага, ниже его по происхождению и по рангу. Стихийные маги всегда стояли во главе, из-за своей редкости и уникальности. Юстиниан не хотел прослыть надменным воображалой и поэтому учтиво поприветствовал учителя легким поклоном – согласно этикету, более чем достаточно.

– Арнедо просил проследить за опытами Вашего Высочества, – Берток словно угадал вопрос, готовый сорваться с уст юноши.

«Старый морской конь!» – мысленно проворчал принц. Поимка незваного гостя откладывалась на неопределенный срок.

Обычно он выполнял задания самостоятельно. Дни, когда к нему заглядывал кто-нибудь из наставников, можно было пересчитать по пальцам. По-видимому, Берток кого-то ждал (уж не архимага ли?) и вместо отдыха решил скоротать время, присматривая за единственным учеником.

Второй опыт подходил к завершению. Юстиниан с полным отсутствием энтузиазма царапал пером по гербовому пергаменту.

– Нам нужна еще одна колба, Ваше Высочество, – учитель пошаркал в направлении комода с алхимической утварью.

«Сейчас увидит зеркало! Наябедничает дяде. А тот, если рассердится, может отменить мои выходные!» – принц почти поддался панике; его взгляд упал на коробок с магической солью.

«Была не была!» – подумал принц, схватив коробок.

Раздался хлопок. Из ближайшей колбы повалил едкий оранжевый дым.

Старый маг вздрогнул, обернулся и одним пассом нейтрализовал дым.

– Ваше Высочество, Вы не ранены? – он нагнулся, чтобы взглянуть на залезшего под стол Юстиниана.

– Я не пострадал. – Покинувший укрытие принц являл собой живое воплощение персонажа с гравюры Марнаха. Художник Марнах часто уходил в «творческий» запой и поэтому рисовал, в основном, своих собутыльников – чертей. В глазах Юстиниана блестели задорные искорки.

– Вы добавили магическую соль в нечетное зелье?

– Нет!.. То есть, да!

Легкая, словно сотканная из тысяч паутинок, седая борода Бертока топорщилась, намекая на то, что учитель негодует.

– Что за выходки, Ваше Высочество?

– Я нечаянно! – Юстиниан пытался оправдываться так, чтобы учитель ему поверил. – Я задумался.

– Позволите узнать о чем, мой досточтимый принц?

Юноша спрятал лицо в ладонях. «Досточтимым принцем» его называли в том случае, когда хотели наказать. Но надежда умирала последней, и Юстиниан продолжал фантазировать:

– Я задумался о дяде Абелоуне. Точнее, о том заклинании, которое мы практиковали.

– Какое заклинание? – В Бертоке проснулось любопытство, и он позволил себе двойную бестактность: обратиться к ученику без упоминания его титула и сунуть нос в дела архимага. Вчера он очень ярко ощутил вибрации мощного заклинания и присутствие чего-то разрушающего. Однако никто не смел шпионить за архимагом, ибо это было изначально провальной затеей.

– Я не могу рассказать, – насупился Юстиниан. – Дядя вряд ли одобрит.

– Понимаю, Ваше Высочество, – учитель быстро пришел в чувство. – И прошу прощения за стариковскую назойливость.

Несколько пассов морщинистых рук и стол для опытов засиял первозданной чистотой, а едкий запах сменился ароматом жасмина. Берток бросил быстрый взгляд на магическую клепсидру и поспешил откланяться, пожелав принцу прекрасного праздника и успешного завершения опытов.

Оставшись в одиночестве, Юстиниан кинулся перепрятывать зеркало. Но стоило ему протянуть руку к необычной находке, как блестящая поверхность подернулась легкой дымкой: на юношу смотрел незнакомец слащавой эльфийской внешности. Это было так неожиданно, что принц отпрянул назад, затолкав зеркало обратно в ящик. Сердце колотилось где-то на уровне горла. Кто это был? Маг, работающий на пиратов? Как вести себя? Как действовать?