Страница 34 из 38
- Ей уже всё равно, - цинично отозвалась графиня. - А цепкий взгляд может обнаружить следы убийцы.
- Если вам тяжело, отвернитесь, - произнёс Карл. - Но держитесь поближе к нам.
- Её растерзали не ради еды, - поднялся с корточек дон Хоаким. - Ни мозг, ни потроха не тронуты. - У неё лишь отняли одежду.
- Значит, действительно женщина, - протянула Элена. - Вы оба чувствуете что-нибудь?
- Кровь всё перебивает, - ответил Карлос. - Увы.
- А она не восстанет? - выглянула из-за мужниного плеча Изабелла. - Может быть, сжечь её, пока не поздно?
- Непохоже, - сказал Хоаким. - Ей просто разбили голову. А вот какие-то осколки. Похоже, этим и разбили.
- Похоже на кувшин, - пригляделась Элена, не поднимая ничего с земли: крови вокруг было разлито в избытке.
Вот кухарка,
Вот звонарь,
Капеллан
И пономарь.
- Готов поспорить, погреб целый день настежь, - Хоаким окинул взглядом низкий свод и ряды бочек.
- Даже спорить не нужно, - ответил Карл. - Никогда не любил вино. Кровь винограда...
- Самое время порассуждать о вкусах, - пожаловалась в пустоту Изабелла. Она постоянно следила за дверью - не окажутся ли они в ловушке?
- У меня к тебе другое предложение, - мягко обнял её супруга дон Альварес. - Есть поверье, что с плотью и кровью убитого убийца перенимает и свойства жертвы...
Карл подозрительно смотрел на Хоакима.
- Можно перенимать и чувства, и память. Так говорят.
Вот цирюльник
И прасол,
Вот придворный
И посол.
- Говори быстрее, прошу, у нас мало времени.
- Боюсь, моя просьба покажется... неприятной. Попробуй мозг этой несчастной девушки, и возможно, перед твоим взором предстанет то, что она видела перед смертью...
- А почему бы вам самим не отведать? - вскинулся Карл. - У вас больше опыта.
- Мои инстинкты притуплены, а твои - свежи и остры. Ты когда-нибудь пробовал сырую рыбу? Ты ровно ничем не рискуешь.
Где-то он это уже слышал.
Но в некое мгновение торг показался слишком мелочным перед лицом долга, и Карл двумя пальцами принял розовый склизкий кусочек из руки Хоакима.
Хочешь выше -
Ну изволь:
Королева
И король.
- Я не могу на это смотреть! - возопила Изабелла и бросилась вон из погреба. - Лучше стать жертвой, чем палачом! - донёсся эхом её трепетавший в страдании голос.
Карл зажмурился - и проглотил. На ощупь языку и нёбу было неприятно - но в целом даже вкусно. Он прежде пробовал варёный костный мозг - и не нашёл большой разницы.
Элена и Хоаким выжидающе на него смотрели - как смотрит охотник: купилась ли дичь на приманку.
Ему нечего было поведать.
Он съел ещё кусочек.
- Вот мы глупцы! - тряхнул головой дон Альварес - и тут же прижал ладони к воротнику: не разошлась ли шнуровка.
- Так что ты хотел сказать? - жена проверила его шею и, успокоившись, перевела дыхание.
- Думают же сердцем, - блеснул улыбкой Хоаким.
- Точно, - растаяла дона Элена и извлекла из пышных складок верхней юбки топор мясника.
Папа Римский,
Наконец,
И у всех
Один конец.
- Ешьте сами, изуверы! - Карлос прижал ладони ко рту и повторил путь Изабеллы.
С самой Изабеллой он столкнулся в дверях.
- Я видела, - громко шептала она. - Я шла мимо людской, и там все служанки ужинали, и отогревались у камина, и жаловались, что выбежали неодетыми. И только одна сидела поодаль и ничего не ела, и рубашка её залита как будто бы вином.
- Похороните несчастную, - приказал Карлос Альваресам. - Изабелла, скажи, что я приказываю ей немедленно прийти ко мне. Не подходи сама, пусть ей передадут. Если это она, то она поймёт. А ты закройся у себя.
В отсутствие жены и родственников он подготовит всё. Тут нужно-то - свеча и кувшин масла. И покрепче держать. Они сгорят вместе - но так даже лучше.
Не ищи
И не гони,
Лучше в зеркало
Взгляни.
- Ваше величество, вы изволили меня звать... - девушка робко присела и осталась стоять на пороге, потупившись.