Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 83 из 103

– Клянетесь ли вы в честности, верности и заботе друг к другу? – спросила Королева.

– Клянусь! – тут же, почти перебивая Галаю, воскликнула Квентина.

– Клянусь, – спокойно ответил Бернард, косясь на невесту.

Да, голос у неё был специфичный. Тонкий, с визгливыми нотками. Брр!

– Согласны ли вы прожить всю жизнь вместе, идя рука об руку, сквозь свет и тьму, счастье и горе? – задал новый вопрос Ронмор.

– Согласна! – вновь радостно крикнула Квентина.

– Согласен, – почти проворчал Бернард, украдкой кинув на меня отчаянный взгляд.

– И если свидетелям церемонии не известны причины, по которым брачующиеся не могут связать себя узами брака, то обменяйтесь браслетами, – сказала Королева Галая, бросив внимательный взгляд на сидящих гостей. После паузы она кивнула жениху и невесте, и они потянулись к браслетам.

Перед глазами будто появилась вдруг пелена. И не успела пара коснуться украшений, как я выпалила, громко, на весь храм, вскакивая с места:

– Такие причины есть!

Аристократы в зале издали дружное "Ах!". Бернард, кажется, прошептал себе под нос "Слава Богам!". Лицо Квентины исказилось от гнева. Посол совершенно ничего не понимал. Но взгляды всех скрестились на одном человеке – на мне.

Я же посмотрела на герцога. Острый взгляд, поджатые губы, руки, сжатые в кулаки… Он знал, чья я дочь, повлиял на прессу, чтобы газеты больше не печатали статьи о моей семье. Катмор явно мог подозревать меня в чем-то вроде мести в своей адрес. Но раньше я хотя бы вела себя спокойно, и не привлекала к себе внимание. А сейчас…

– И в чем же они состоят, магистр Нейл? – невозмутимо спросила Королева Галая. Удивление на её лице можно было прочитать только лишь по поднятой вверх правой брови.

– Этот брак договорной. А предмет договора – незаконен, – ответила я громко, подойдя к Бернарду, и повернувшись к гостям.

Удивленный шёпот джентльменов и дам вновь прокатился по храму удивленной волной.

Маркиз же ели сдерживал улыбку. Мы вдвоем, у алтаря… Да уж.

Квентина же, судя по взгляду, в пяти секундах от того, чтобы вцепиться мне в волосы.

– Это серьезное обвинение, графиня. Лучше бы конечно, чтобы оно было высказано до проведения ритуала, – заметил Король Ронмор.

– До последнего я была в поисках главной улики, и не могла ни о чем предупредить, – пояснила я, косясь на Бернарда.

Тот смотрел на меня с растерянностью и надеждой.

Пусть до поры до времени никто не понимает, что я ту улику так и не нашла. Даже Бернард. А там что-нибудь придумаю.

– Что ж, будет лучше отложить церемонию. А сейчас пройдемте в моей кабинет и обсудим эту… необычную ситуацию, – резюмировал Его величество.

– Думаю, будет лучше обсудить всё здесь. Пусть ваши придворные услышат все сами, а не из ложных сплетен, – возразила я.

Лишние свидетели сейчас не помешают. Да и вся эта свадьба задумывалась именно для этого момента.

– Хм, если вы настаиваете… Расскажите тогда обо всем подробно, – попросила Её величество.

– Всё началось много лет назад, ещё даже до моего рождения… – начала я свой длинный, полный ужасов и тайн, рассказ.

Я поведала о своих настоящих родителях и о родителях Бернарда. О том, что у всех несчастий, случившихся с ними была одна причина – желание герцога Катмора создать такой же артефакт, как у Тиналя Кровавого.

О первом Короле Сэраста пришлось рассказать отдельно. Надеюсь меня не сошлют на рудники за раскрытие перед всеми такой тайны.

И, наконец, я добралась до причины желания Катмора женить своего пасынка именно на дочери посла – чтобы получить последние части, для изготовления амулета.

Все слушали, затаив дыхание. Целый зал, полный нарядных людей, пришедших на праздник… Они то и дело ахали, вздрагивали и пускали слезу.

– Что за вздор?! Я не желаю, чтобы меня оскорбляли при всех и дальше! Всё это ложь! –не выдержал герцог, перебив меня.

– Всё это – правда! Думаю, у вас, Ваши величества, хватит зелий и заклинаний, чтобы проверить, кто из нас с герцогом врет. К тому же, вина Его сиятельства заключается не только в желании стать ещё более влиятельным и почти бессмертным за счет жизней других. Контрабанда, финансовые махинации… У меня хватит улик, чтобы доказать все это.

– У нас хватит. Когда мы с магистром начали свое расследование, были предположения, что столкнемся с чем-то незаконным, страшным. Но вы, Ваше сиятельство… Вы монстр! – яростно добавил Бернард, смотря на герцога взглядом, метающим молнии.

Что ж, видят Два бога, я пыталась взять все на себя и защитить Бернарда от излишнего внимания. Впрочем, молодого человека можно понять. Он не мог оставаться в стороне, когда дело касалось его близких. Я бы тоже не смогла.