Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 69

Моноган вежливо кивает, якобы понимая мое горе, но его следующая фраза четко дает знать, что он нас раскусил.

-Я слышал, вы устраиваете бал в честь ее шестнадцатилетия?

-Я пригласила лишь немногих друзей. Ребенку надо отвлечься от болезни.

Стараюсь говорить четко, уверенно, с нотками трагизма, но выходит как-то очень слабо. Моноган словно питается моим страхом, получая от этого неимоверное удовольствие.

Некоторое время после моей последней фразы мы стоим молча. Я надеюсь, что Моноган откланяется и уйдет, но он лишь продолжает сверлить меня своими глазами.

-Позволите представить вас моей жене? – наконец говорит он.

Все мое тело вздрагивает, но права отказаться у меня нет. И вот я иду к краю площади, где нас ждет коляска с самой худой женщиной, которую я когда-либо видела. Опалые щеки, круги под глазами. Невообразимо мерзкий чепчик, плохо скрывающий отсутствие волос. Госпожа Моноган явно больна. Вот от чего этот человек купился на уловку Амелии – он знает горе болезни. И вот почему мы теперь влипли сильнее некуда – такие люди не прощают розыгрышей.





Мы с женой Моногана обмениваемся приветствиями. Немного говорим о погоде и детях, которых у Моноганов, кстати, нет. Но мы говорим о моих. Этого достаточно. Когда же госпожа Моноган просит ее извинить, ее муж отводит меня от коляски с больной.

-Графиня, - тихо говорит он, - Я всегда держу обещания. До выплаты долга у вас осталась неделя. Но сегодня я хочу предложить вам и другой выход.

По моему телу бежит дрожь. Но я молчу, ожидая слов этого человека.

-Моей жене очень понравились ваши волосы, - продолжает Моноган, - И я прощу ваш долг, если вы отдадите их нам.

-Мои…волосы?

-Да. Моей жене нужен парик, - холодно чеканит Моноган.