Страница 56 из 109
В итоге я безбожно запуталась в своих подозрениях и страхах. Кроме того, мне не хватало нашего разговора с Этьенном, который, без сомнения, состоялся.
На общий сбор мы едва не опоздали. Позже нас пришла только Изабелла, чей многослойный наряд с трудом вписался в дверной проём. Зато причина её задержки была, как говорится, на лицо.
Кроме девушек в зале собрались все наши мучители: Марте в чопорном синем платье, лорд Джозеф и Теодор в нарядных, расшитых золотом камзолах, и хранители в белых мундирах. На поясе у Макса был закреплён наградной кинжал – тот самый, который выпал Диане.
Я избегала смотреть на Этьенна. Во мне смешались и злость, и обида, и презрение. Но как назло, я чувствовала его взгляд. Оценивающий, заинтересованный... раздражающий до кончиков пальцев.
– Добрый вечер, леди, – принц вышел вперёд и улыбнулся нам, – через десять минут начнётся Весенний Бал или, как его прозвали в народе, Бал Дебютанток. Сегодня во дворце собрались первые лорды и леди Хонорайна, наши гости из других стран, высшие военные чины. Словом, при дворе аншлаг. И мне очень хотелось бы дать вам вечер свободы, отдыха и веселья, но – увы! Его величество счёл, что будущая королева должна проявить себя. Джозеф, прошу вас.
Новость я восприняла спокойно, ибо можно было догадаться. Хелен рядом со мной тяжело вздохнула, а Диана скептически закатила глаза. Остальные девушки тоже заметно подкисли.
– Его величеству сегодня нездоровится, – важно пробасил советник, – поэтому все заботы ложатся на плечи принца Теодора. Ваша задача, уважаемые леди, помочь его высочеству с разрешением трудностей, которые, несомненно, будут возникать во время бала. Сегодня любой из придворных может обратиться к вам с вопросом или просьбой. Никаких постановок, леди, всё предельно серьёзно. Надеюсь, вы не посрамите честь Хонорайна перед иностранными гостями?
А давайте поможем принцу Теодору найти крайнюю... кхе-кхе, это из другого мультика. Я смотрю, его величество – настоящий шутник. С другой стороны, возможно, что для леди такая работа в рамках нормы?..
– Можно вопрос, лорд Джозеф? – дождавшись кивка, Диана продолжила: – А что, если мы будем не в силах решить проблему? Всё-таки вы правильно сказали, не хочется запятнать доброе имя нашего королевства.
– Вы уже сомневаетесь, леди Диана? – ехидно вылезла Анабель, которой я мысленно послала лучи поноса – слишком уж довольная была у неё моська. – Неужели вы никогда не устраивали балы? Мой отец считает, что это обязательное умение для леди.
– Увы, леди Анабель. Мой папенька считает, что я должна разбираться в качестве железа и поездном топливе, а матушка искренне верит, что истинность леди и утренней ведьмы – в чтении древних трактатов в оригинале, – хмыкнула в ответ Диана. От меня не укрылась улыбка, мелькнувшая на губах Макса. Эх, попал парень, точно попал.
– Герцог Эледенбергский всегда был оригиналом, – смерив Диану насмешливым взглядом, вмешался лорд Джозеф, – однако...
Его прервал холодный властный голос старшего хранителя.
– Однако не стоит забывать, что эксцентричность герцога с лихвой окупают его заслуги перед короной. Леди Диана, ваш отец – выдающийся человек и изобретатель, что без сомнения хотел подчеркнуть лорд Джозеф, – упомянутый лорд явно хотел сказать другое, но дешевле было промолчать. Я запоздало вспомнила, что именно отцу и деду Дианы принадлежит идея создания железной дороги. Тем временем, Этьенн продолжал: – Если у вас возникнут вопросы, обращайтесь к мадам Марте или ко мне. В самом крайнем случае – к его высочеству.
– Но тогда мы потеряем баллы? – уточнил кто-то из девушек. Этьенн в своей привычной манере ответил, что всё зависит от ситуации. Возможно, нам потом эти баллы накинут.
Но если я надеялась, что список моих проблем закончился, то жестоко ошибалась. Бал! А что обязательно на Балу, особенно для невест принца? Правильно, танец с этим самым принцем, чем и обрадовала нас Марте. Заметив мою бледность, Хелен подняла руку, привлекая внимание Теодора:
– Ваше высочество, я прошу сделать исключение для моей дорогой Эстель. Увы, её не обучали танцам.
Вокруг раздались смешки, которые я встретила с ледяным спокойствием. Да, я бывшая крестьянка и камеристка. Хоть с бубном танцуй, этого не изменить. Зато по результатам испытаний я на четвёртом месте. И если для служанки это огромное достижение, то для «истинных леди Хонорайна» – ай-яй-яй, какой позор.