Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 20 из 47

Пока они добирались до стоянки частных катеров, Хорст не переставал расспрашивать Аню обо всем: какие она любит цветы и фрукты, чем предпочитает заниматься в свободное время, о чем мечтает, что читает и какую музыку слушает. Вопросы сыпались градом, так что женщина в конце концов рассмеялась и спросила, не собрался ли Лэндон писать о ней книгу.  

- Я слишком назойлив? – сник мужчина.

Анна улыбнулась:

- Просто я не представляла, что кому-то интересно будет все это знать.

- Я хочу знать о тебе все, включая мысли и желания, все, что происходило в твоей жизни.

- Зачем? – поразилась Аня.

- Чтобы компенсировать то время, которое мы были незнакомы. Мне так жаль, что я был далеко от тебя столько лет…

Анна недоверчиво посмотрела на своего спутника:

- Ты серьезно?

Он нежно улыбнулся и наклонился поцеловать ее ладонь:

- Абсолютно!

Машина остановилась возле пристани катеров. Хорст помог Анне выйти и, продолжая крепко держать ее за руку, повел вдоль пирса. Переговорив с охранником, он забрался в свой катер и вместо того, чтобы просто помочь спутнице, подхватил ее на руки. Женщина почувствовала себя очень уютно, будто в колыбели, в его теплых объятиях. Постояв так с минуту, Хорст с видимым сожалением поставил свою драгоценную ношу на ноги. Затем достал из специального отделения спасательные жилеты, одел один на свою спутницу и стал медленно застегивать, объясняя как пользоваться в экстренном случае сигнальными ракетами. От его ласковых прикосновений Анне стало трудно дышать, сердце ускорило темп, и она задрожала от возбуждения. Почувствовав ее настроение, Лэндон наклонился и прильнул долгим поцелуем к губам женщины. Затем, отстранившись, прошептал: «Ты сводишь меня с ума, но я обещал не торопиться».

Надев на себя второй жилет, Хорст помог Анне сесть на пассажирское сиденье и завел двигатель яхты. Осторожно выведя небольшую, но мощную белую красавицу со стоянки, мужчина хитро улыбнулся: «Держись!» и надавил на педаль газа. Анну вжало в сиденье, как при разгоне самолета на взлетной полосе.

Яхта буквально летела, едва касаясь волн, слышны были только негромкие шлепки днища о воду. Лэндон вел лодку по гладкой поверхности Гудзонского залива, отражавшей сияние ночного Нью-Йорка. Казалось, что под водой светится еще один город – близнец того, что на поверхности. Анна во все глаза смотрела на это прекрасное зрелище. От скорости захватывало дух, ей казалось, стоит раскинуть руки, и она будет парить над водной гладью как чайка.

Женщина посмотрела на своего спутника. Тот явно наслаждался ощущением полета, уверенно сжимая в руках штурвал судна. Гордый профиль четко вырисовывался на фоне береговых огней, волосы трепал встречный ветер, и Анна вновь подумала: «До чего красив! Я совсем потеряла голову: готова хоть сейчас заняться с ним любовью. Кошмар! Хорошо, что он не слышит моих мыслей и думает, что может меня испугать стремительным напором. Ха! Как бы мне самой его не напугать. Но не из-за одной же смазливой мордашки я схожу с ума. Он явно не глуп и не «звездит» - это ценно, особенно в мужчинах. И все же у нас не может быть ничего общего. Думаю, ловелас он еще тот: ухаживает и целуется бесподобно, а это требует немалого опыта. Так что на долгие отношения рассчитывать не приходится… О чем я думаю?! Какие там отношения?! Я завтра улетаю и точка. Я итак уже слишком сильно к нему привязалась. Осталось решить одну дилемму: «быть или не быть?», вернее – спать или не спать? Пожалуй…»





Будто почувствовав на себе ее взгляд, Лэндон сбросил скорость, позволив судну постепенно замедлять движение, и посмотрел на свою спутницу. На мгновение она испугалась: «Уж не произнесла ли я последнюю фразу вслух?», но мужчина просто спросил:

- Хочешь порулить?

- Эээ… не знаю, а вдруг я сделаю что-то не так?

- Я же буду рядом и не позволю тебе нас утопить, на крайний случай есть спасательные жилеты. Давай, не бойся!

- Хорошо, я попробую.

Они поменялись местами, и Хорст объяснил, что нужно делать. Сначала Анна немного нервничала, но затем ее захватило восхитительное ощущение скорости, восторг от возможности управлять той красотой и силой, которую сочетала в себе яхта. Она горящими глазами смотрела на черную гладь воды, подсвеченную огнями города, с наслаждением подставляя лицо встречному ветру.

- Как здорово! – воскликнула женщина и посмотрела на своего спутника.

Тот, легко улыбаясь, внимательно наблюдал за ней. Анна засмущалась под пристальным взглядом и спросила:

- Что?

- Ты похожа на предводительницу амазонок или, скорее, на морскую царицу, оседлавшую грозного монстра. Хочется склонить колени и присягнуть тебе на верность, умолять о позволении встать под твои знамена и идти в бой куда угодно и на кого угодно, лишь бы во главе с тобой. И надеяться,… надеяться на то, что повелительница бросит хотя бы мимолетный взгляд на своего верного воина. И умереть за этот взгляд…

Анна, убрав ногу с педали газа, подозрительно покосилась на собеседника:

- Это цитата из какого-то твоего фильма?