Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 128 из 159

— Где ваш начальник? — я схватил одного из парней под локоть, но он лишь отвернулся и промолчал так, будто глухо-немой.

— Тиен? Что случилось? — Дже встал рядом со мной у дверей фургона, и ждал, когда я сяду в салон, но чувство тревоги не покидало меня.

— Где менеджер Пак? — тут же спросил Дже, на что брат только повел плечами, и начал оглядываться вместе со мной.

— Что происходит? Мы едем домой или нет? — из фургона выглянул Лео, но я даже не посмотрел на него, а продолжал осматривать парковку у "Центра искусств", пытаясь найти Терезу взглядом.

— Езжайте, Дже! — я пихнул брата в салон, а сам попытался закрыть за ним дверь, но Дже остановил меня и строго отрезал:

— Тиен, ты понимаешь насколько это опасно? Тебе вообще нельзя находиться в одиночку на улице! Сядь в машину!

— Езжайте! — я толкнул его обратно и наконец закрыл дверь, но дорогу мне тут же преградил парень из охраны.

— Господин, у нас приказ…

— Плевал я на ваши приказы! — я схватил его за шиворот и притянул к себе, — Где она?!

— Кто?

— Ты идиот? Или решил меня полоумным выставить, придурок? Где твоя начальница? Отвечай! Быстро! — я скрутил ткань его гольфа и почти зашипел, когда он тихо, но резко ответил:

— Госпожа велела не говорить вам… Она приказала увезти вас сразу после фан-сайна в агентство!

— Где она?! — я встряхнул его снова, и уже заметил как по лицу бедняги стали бегать желваки.

Естественно мне он не мог причинить и малейшего вреда, но молчать я ему тоже не позволю!

— Господин Хан Джей Мён пропал. Полчаса назад начальница узнала о том, что госпожа Хан отправилась в одиночку по требованию похитителя за ним. Поэтому господин Пак и начальница уехали тут же, как им стало известно об этом.

Я медленно отпустил парня и нахмурился. В ушах нарастал непонятный, дебильный гул. Будто писк, который только усиливался, вытесняя собой все остальные звуки.

— У тебя… У тебя есть возможность с ней связаться? — я поднял взгляд на парня, а он с досадой закрыл глаза и опустил голову.

— Отвечай, мать твою! Ты что язык проглотил? Или мне вытягивать каждое слово из тебя? — я снова схватил его, и в этот раз дверь фургона опять открылась, а рука Дже схватила мою.

— Тиен! Что, ради небес, ты вытворяешь прямо на улице? Тебе мало скандалов? Хочешь добавить и жестокое обращение с персоналом?

— Джей-ши пропал, Дже, — сухо ответил брату, не отрывая взгляда от парня, который продолжал молчать.

— Где она? Я задал тебе вопрос! — опять повторил, и парень наконец ответил:

— По нашим данным сигнал спутникового телефона госпожи Хан был запеленгован в последний раз у новостроек на севере Итэвона. Начальник отправилась именно туда. Господин Пак уехал в офис господина Ли Шин Дана, чтобы оттуда связаться с властями города и запросить у департамента разрешение на применение оружия нашей службой охраны.

— Сколько с ней человек? — задал вопрос глухим голосом, однако ответ знал итак.

— Начальница одна.





— Мичинн…*(Рехнуться…) Щибаль!*(Бл***!).

Я отвернулся и схватился за голову обеими руками, усиленно пытаясь понять, что делать дальше. Как поступить? Послушаться Терезу и уехать в агентство, или поехать за ней, тем самым подвергнув опасности возможно и Джея, и Роксану.

— Ты едешь со мной! — я схватил парня под руку, и потащил в сторону джипа, в котором сидела охрана.

— Все пошли вон! А ты — садись за руль и трогай! — я открыл пассажирскую дверь и вытянул оттуда одного из парней.

— Господин, у нас приказ применить силу, если вы ослушаетесь!

— Тиен, одумайся! Что ты творишь? Ситуация итак сложная! — Дже и Лео стояли за моей спиной, но я не собирался никого слушать.

"Это такие обещания ты мне дала, глупая женщина?!" — во мне всё кипело.

Я никак не мог унять волны злости, которые сменялись леденящими потоками страха. Это состояние напоминало контрастный душ, с той разницей, что сперва меня обдавало кипятком, а потом ледяной водой.

— Применяйте! — я сжал кулаки, и когда первый из охранников попытался меня успокоить, отправился прямиком за спину, когда перелетел через меня.

Я поднялся и отряхнул рукава пальто. Охрана явно боялась навредить мне, и когда второй из них полетел в дверь джипа, а я готовился взять в захват третьего, глухо-немой идиот заорал:

— Куман! *(Хватит!) Позорище… — он посмотрел на тех двоих, которые так и продолжали сидеть на асфальте, а потом перевел взгляд в мою сторону, и зло выплюнул:

— Садитесь, господин! У нас мало времени! Если мы действительно хотим помочь — нужно спешить!

Я сел в салон тут же и опять схватил сотовый, но он продолжал молчать. Она не отвечала, а я бесился все больше. Мало того, мне не просто было страшно. Оказалось, что я испуган до ужаса и тем, что эта тварь опять взялась уничтожать мою семью. И хоть Джей явно не был дружелюбно ко мне настроен, это ничего не значило. Для меня он точно такой же член семьи, как и остальные.

Как только мы свернули на нужное шоссе, я задал парню интересующий меня вопрос:

— Ты знаешь хотя бы примерно в каком они могут быть здании?

Охранник поправил маску, но быстро свернул на нужную мостовую и кивнул:

— Да. Мы не поехали с начальницей только из-за того, чтобы не создавать лишнего шума. Она заверила нас, что быть рядом с вами это намного важнее в этой ситуации, ведь происходящее может оказаться лишь уловкой.

Я выругался и отвернулся к окну, чтобы хоть немного привести мысли в порядок. Что произошло такого, и как это вообще случилось? Как они сумели добраться и до Джея? Какого хера происходит и дальше этот проклятый ужас?! Кому наставники перешли дорогу так, что их пытаются уничтожить друг за другом? Или это всего лишь очередная игра того самого кукловода, о котором говорила Тереза?

За поворотом начался спуск, а впереди не смотря на полумрак ясно стала видна свалка и куча техники для строительства. Ничего необычного, кроме того, что всё напоминало кадры из плохо режиссированного фильма: свалка, стройка, пустота и даже нет охраны.

— Это ловушка, — произнес тут же, как заметил машину Терезы, которая стояла рядом с автомобилем Роксаны.

"Почему Тереза повелась на подобную уловку? Неужели она и сама не видела, что происходит?"

— Вы совершенно правы, господин. И потому я в последний раз прошу прислушаться к приказу начальницы и не подвергать свою жизнь опасности.