Страница 97 из 97
— Исчезни, старик, — прорычал один из милнаторов.
— Хорошая мысль. — Орозий направил в его сторону палку — и пес растворился в воздухе. — Кто следующий? — Он обвел напиравших на него людей холодным взглядом. Те в страхе попятились.
Оливер неожиданно почувствовал за спиной тяжелое дыхание, и горла коснулось что-то холодное.
— Сегодня не твой день, колдун, — жестко произнес Альд Аир, прижимая к шее Оливера саблю. — Вижу, мальчик тебе не безразличен. Выбирай: он или камень. Шевельнешь палкой, и он умрет.
— Как скажешь. — Орозий пожал плечами. — Убивай, но следом умрешь сам.
Нагнувшись, он сунул камень в складки мантии. В этот момент на старика бросился второй милнатор, но, не долетев совсем немного, тоже исчез. Оливер ощутил, как у торговца затряслись руки.
— Мне не всегда требуется посох, глупец, — проронил сквозь зубы Орозий.
Он в упор уставился на Альд Аира — и тот с громким воплем отпрянул от Оливера. Сабля упала на землю и буквально на глазах превратилась в кипящую, жидкую массу.
— Чур меня! — отмахнулся обожженными руками торговец и припустил прочь.
За ним поспешили матросы.
Оставшиеся милнаторы прижали уши к голове и, поджав хвосты, потрусили следом. Ошарашенно крутя головой, за ними медленно поплелся Захир.
— А теперь ты… — Орозий, сверкая глазами, подошел к Асмадеусу.
Змей отчаянно извивался, силясь вырваться из лап Рэнделла.
— Вначале я спущу с тебя шкуру, а потом поджарю на медленном огне, — проскрипел колдун, — очень медленном.
— Не уподобляйтесь ему, — попросил Оливер.
— Не вмешивайся, мальчик. Он унизил меня и заслуживает кары.
— Думаю, смерть — слишком легкое ему наказание. — Оливер решил пойти на хитрость.
— Легкое? — шепотом возмутилась сестра. — С каких пор ты стал таким? Змей хоть и мерзавец, но убивать…
— Думаешь, лучше сварить в кипятке? — задумался Орозий. — А что, мысль.
— С ним надо поступить по-другому, — предложил Оливер. — Лишите его способностей.
— А потом убить?
— Нет, отпустить. Он всю оставшуюся жизнь проживет змеей, вспоминая, как близок был к цели. Это станет самым худшим наказанием.
— А ты прав, — немного подумав, согласился Орозий, — без способностей его съедят уже этой ночью, не придется тратить время и силы.
Он направил на застывшего в ужасе Асмадеуса палку и произнес заклятие. Змея окутал синий туман. Рэнделл отскочил в сторону, а когда туман рассеялся, Оливер увидел, как Асмадеус быстро заползает под камень. Рот змея раскрывался в яростном шипении, но теперь он не мог говорить на человеческом языке, и никто его не понимал.
— Счастливо оставаться. — Орозий подмигнул Оливеру, чуть склонил голову вперед и, взмахнув посохом, исчез.
— Постойте! — крикнул Оливер, но было поздно.
Тогда он повернулся к сестре, и Оливия сжала его в объятиях. Рэнделл, извиняясь, уткнулся в дырку на порванной штанине, касаясь прохладным носом ноги.
— Ты как? — Марко похлопал Оливера по спине.
А Йоши торжественно произнес:
И, вздохнув, добавил:
— Еще бы вернуть свои деньги… и тогда все точно было бы путем.
— Как ты сумел? — Оливер присел на корточки и заглянул Рэнделлу в глаза. — Почему не подчинился змею?
— Да, рассказывай, — закивал кот.
— Я сколько ни пытался, не мог и слова вымолвить, как он и приказал, — сообщил Марко. — Хотя старался изо всех сил.
— Не знаю. — Рэнделл, явно стесняясь, опустил голову.
— Ты нас всех спас, — похвалил Оливер.
— Вы вдвоем всех спасли, — поправила Оливия. — Ваша дружба смогла противостоять Асмадеусу.
— Или не дружба… — Оливер внимательно пригляделся к Рэнделлу.
— Что-то не так? — заволновался волк. — Тот туман коснулся меня? Вы понимаете, что я говорю?
— Конечно, успокойся, — рассеянно пробормотал Оливер. — Я тут просто подумал…
Он подбежал к камню, где видел амулеты Йоши и Рэнделла. Взял в руки тот, что принадлежал волку, и тщательно осмотрел его. Кроваво-красный, сильно напоминающий рубин, прозрачный ближе к поверхности и мутный в середине. Внизу едва заметные мелкие песчинки из пещер Рэй Блю, к верхнему краю приделана длинная цепочка. Он взглянул на амулет Йоши. Камни размером и формой были очень похожи, за исключением цвета. У волка рубиновый, а у кота изумрудный.
— Ты что там делаешь? — поинтересовалась Оливия.
— Рэнделл, — вместо ответа, Оливер повернулся к другу, — сидеть!
— Что? — удивился волк. — Зачем?
— Лежать! Бежать! Прыгать!
— Я устал, прости. И я вообще-то не собака.
— Не собака, — согласился Оливер. — Я выяснил твою личную способность.
— Правда? — недоверчиво сощурился Рэнделл.
— И какую? — У Йоши от любопытства загорелись глаза. — Я всегда подозревал, что не такой он и пропащий. Говори, не тяни.
— Ты не подчиняешься магии амулета.
— Нет, брось, ты же сам видел… — Рэнделл разочарованно отвернулся.
— Поверь, так и есть.
— Оливер, — напомнила Оливия, — помнишь, он не мог выйти из трюма, и тогда, после представления, — покинуть помещение. Альд Аир приказал — и он подчинился.
— Подчинился, поскольку верил, что амулет действует на него, — объяснил Оливер. — Но ведь сейчас он не выполнил, что я просил. — Он вытянул руку вперед ладонью, на которой лежал кроваво-красный камень.
Все ахнули. А Рэнделл даже тявкнул от изумления.
— Столько времени я… Я мог в любой момент пойти, куда захочу. Я… я так виноват перед вами. Если бы не я, вы не подверглись бы стольким опасностям.
— Если бы не ты, мы бы не познакомились, — улыбнулась Оливия. — И не подружились. — Она многозначительно взглянула на Марко.
Оливер сжал кулаки, но затем одернул себя и решил не обращать внимания.
— Поэтому ты противостоял гипнозу Асмадеуса. Он на тебя просто не действовал, — закончил он. — Ты молодец. Не испугался и победил гада.
— И правда. — Рэнделл оскалился в довольной ухмылке. — В первый раз я преодолел страх. Я просто не мог допустить, чтобы с тобой случилась беда. — Посмотрел на остальных и добавил: — Со всеми вами.
— Ладно, ладно, — замахал лапами Йоши. — Начались нежности телячьи. А я их терпеть не могу. Лучше давайте думать, что делать дальше.
Марко заметно помрачнел.
— Видимо, Оливия с Оливером теперь вернутся домой.
— Вот как? — разочарованно протянул кот. — Я думал, мы отправимся за сокровищами. Альд Аир обобрал меня, отнял все до последней монетки.
— Домой мы всегда успеем вернуться, — сказала Оливия. — К тому же Йоши прав, у нас нет дома. А в приют мне не хочется. Я бы хотела разузнать про родителей.
Оливер удивленно повернулся к сестре.
— Что ты знаешь о них?
— Вот давайте этим и займемся, — замурлыкал Йоши. — Вместе мы горы свернем. А если позовем Стива… Но для начала предлагаю отправиться за сокровищами. Как сказал один известный поэт, — он заложил лапы за спину и с выражением произнес: — Мечты явью станут. Я всего достигну, когда друзья со мной.