Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 97

- Ничего.

Ничего. Он прошел взад вперед по комнате. Сходил на кухню. Проверил снаряжение. Вернулся.

- Что значит ничего?

- Мммм?

- Что значит, ничего нового?

- Ничего – это значит, ничего. Я ничего не узнал. – Нет, если с возрастом все становятся такими… такими… то понятно, почему иногда их хочется убить.

- А что ты хочешь узнать? – невозмутимо спросил Мишкин, так и не отрываясь от книги.

- Вы не узнали вообще ничего или вы узнали что-то, и не хотите мне говорить?

- Ты о чем? – Наконец, кажется, до него дошло. Он поднял голову и посмотрел на взъяренного Сережу поверх книги. – Во-первых, успокойся. В таком состоянии думать нельзя. Во-вторых, я действительно ничего не узнал.

И он неторопливо рассказал о результатах встречи.

Значит, опять неудача!

Сережа начал лихорадочно прикидывать варианты действий. Мишкин продолжал читать.

- Завтра мы пойдем на поиски, - переворачивая страницу, сообщил он так, будто приглашал на прогулку за город.

- Что?

- Нам нужно было узнать город. Теперь мы его знаем.

- Какой город?

- Этот. Стамбул.

- Стамбул – большой город. – Неопределенно произнес Сережа. Он не понимал, что Мишкин имеет в виду, но не хотел показывать этого.

- А весь Ближний Восток еще больше. Европу тоже отметать нельзя было. Раз он вырос в Болгарии, его будет тянуть не на Восток, которому он чужд, а в близкое по духу место. Я бы думал, что это Англия, но как мы теперь знаем, его там нет.

Все это звучало загадочно.

- Почему вы думаете, что он в Стамбуле?

- Потому что сюда уехала его мать. Скорее всего, из Киева он поехал к ней.

- Откуда вы знаете, что его мать в Стамбуле?

- Страница тридцать три. «Мать Винсента вернулась домой, в город, откуда она родом, и куда ее давно звала семья. Оттуда она прислала сыну письмо с требованием приехать. Отказать он не мог. Они простились, он обещал вернуться, но Паола надолго потеряла его из виду».

- Это Вы о чем?

- «Найди меня». Конечно, она не могла сообщить город прямо, ей бы не позволили это сделать. Но все что можно было, здесь сказано. Винченцо – это, конечно же, он. А Паола – Марина. По сюжету действие происходит во Флоренции, но это дань моему увлечению Италией. Теперь мы знаем, что Флоренция – это Стамбул.

- Вы что, собираетесь искать Марину Петровну по книге?

- Разумеется. Она написала ее для меня.





- Вы сумасшедший!

- Я муж. То есть человек, который знает ее лучше всего.

- И вы с самого начала знали, что все это здесь, в книге?

- Я не знал главного – где ее искать. Эта книга – ты ее читал?

- Ну, да, - скривился Сережа.

- Слащавая дрянь. Я знаю. Это совсем на нее не похоже. Но такие простые сентиментальные истории нравятся людям. Паола ищет Винченцо. В конце все счастливы. Но если ты заперт, и это твой единственный шанс сообщить о себе близким, разве ты не постараешься рассказать так много, как возможно?

- Наверно…

- А у нее было на это целых сто сорок страниц. И если в такой ситуации Марине захотелось что-то написать, то, конечно, не для того, чтоб похвастаться талантом.

- Но разве он не догадался бы? – «Им» они называли Омара, старательно избегая произносить его имя.

- Он, видимо, потерял голову, раз решился это издать. Но он не знал Марину, как я.

- Но с тех пор все могло десять раз поменяться! Какая вероятность, что с тех пор они никуда не переехали?

- Никакой. Нам остается верить.

- Верить?

- Верою спасутся отчаянные. – Процитировал Мишкин и вернулся в книгу.

 

- А там нет где-нибудь фразы: «Винсент жил в старом городе на улице Горького, дом пятьдесят семь?»

- Нет. И улицы Горького в Стамбуле тоже нет.

- Жаль.

- «От центральной площади триста метров на юг, найти старое дуплистое дерево, отсчитать третью ветку снизу, дождаться второго полицейского, следовать за котом в течение получаса, затем пять поворотов направо и два налево…»

- Не поможет.

- А если…

- Нет.

- Что ж…