Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 143

ГЛАВА 27. ПОКИДАЯ РОДНЫЕ КРАЯ

К полудню примерно (тут точность уж сложно было проверить) в мою дверь стучался Томми. Я оказалась совсем не самой примерной феей, которая бы блюла заповедь кодекса никому не рассказывать о своем доме, а уж тем более не пускать в него никого. Томми, Шерлок и Мия уже побывали у меня внутри, каждый, кроме того же Шерлока, был угощен чаем со всеми вытекающими приложениями в виде варенья и тому подобного. А потому не знаю, имело ли для меня смысл пытаться беречь тайну. А с Мателинк, Йоханном и Гердой у меня и так сложились весьма дружеские отношения. А! Я и не говорю уже о принце Эдварде. Если этот составитель кодекса намеревался сделать из меня отшельницу, что ж… Он жестоко ошибся.

Я похвалила Томми и сказала, что больше следить за домом не нужно. Однако, не знает ли он, где живет безумный ученый?.. Да, я хочу навестить его. Томми покажет мне дорогу? Отлично.

Мне нужно было хорошо изучить окрестности, чтобы вычислить, где находится это отчетное место. Прогулка к безумному ученому — один из вариантов. К тому же, разговор с ним мог бы что-то дать в моем расследовании. И я с готовностью двинулась за Томми. Мальчик хорошо знал каждый закоулок города и быстро вел меня вперед.

— Его башня по другую сторону, — пояснил мой маленький проводник.

Мы миновали таверну Герды и прошли неподалеку от пресловутого дома стражи, дворец оставался слева. Другие ворота города я еще не видела. Они мало чем отличались от первых, в общем-то, но за ними раскрывался совершенно иной ландшафт. Степь, никаких тебе полей и домиков, то и дело чащи в отдалении от дороги, а немного далее серо-жемчужной цепью начинались скалистые горы. Они-то и прятали где-то тайну ветров и моего пребывания здесь. Да и не только моего, а многих: Мии, Шерлока, Анаис, Эленики… Но я подумала о перспективе покинуть этот чудный край, и мне стало грустно. А вдруг… это последние мои дни здесь?.. И снова вернусь на поводок ответственности?.. Но… Страх перемен не должен останавливать в путешествии жизни. В движении вперед перемены неизбежны.

— Вот, — остановился вдруг Томми, как вкопанный, простерши руку вперед. В указываемом им направлении вдалеке темнела темная масса над горизонтом, похожая на замок. — Тебе туда, фея Какатоесть. А мне дальше нельзя.

— Нельзя? — удивилась я.

— Йоханн запрещает, — пояснил Томми. — Тут дорога одна, ты не заблудишься.

Я внутренне вздрогнула. А надо ли мне действительно увидеть того ученого, коему дано не особо ободряющее прозвище «безумный»? Идти совсем одной… Гм. Видимо, это мой удел.





— Ты прав, и брата важно слушаться, — молвила я бесстрастно. — Спасибо за помощь, Томми. Ты замечательный рыцарь феи.

Мальчик расцвел краской румянца на щеках, поблагодарил и, резко развернувшись, побежал назад, к рисующемуся вдалеке городу со сказочным дворцом.

Я вздохнула. Этот край совсем не казался милым и сказочным. Каменистая степь, уныло и мрачно, темные деревья и, как назло, свинцовые тучи наползли откуда-то… Впереди — одинокий, словно направленный в небо перст вопрошания, торчит башня безумного ученого… Ну, а собственно, чего мне бояться? Что он, этот ученый, съест меня, что ли? Ему, как ученому, наоборот, должно быть интересны мои исследования. А вдруг… а вдруг он и есть тот злой гений, что сконструировал лифт для странниц и что управляет ветром?!. От гипотезы у меня захватило дух, и я не заметила, как, спеша в мыслях, спешила и в ходу. Вот замок или башня, — как вам угодно — уже встал своей темной громадой надо мной. Зачем одному человеку так много места?! Я остановилась, но тут же сказала себе пободрее, что это не время для малодушия, и дернула колокол у входа.

В этот момент я услышала топот копыт в некотором отдалении, но грохот приближался со скоростью, казалось, превышающей всякие разумные пределы. Вороной конь был замечателен, при насыщенном грозовым накалом свете всадника было не разглядеть. Вот он уже достиг меня и натянул поводья. Конь встал на дыбы. И я… с удивлением узнала детектива!

— Катель, — молвил он, прерывисто от быстрой скачки, — что ты удумала?!

Если честно, я совсем не ожидала такой заботы со стороны Шерлока Холмса. Однако, он стремился нарушить мои планы и вмешаться в мое собственное расследование! И, как всегда, он своим появлением разделил мое сердце: бунт свободы был против его присутствия, а радость его чудесному появлению в столь ответственный момент — за.

— Ты что… переживаешь за меня? — сощурилась я, вкладывая в свой тон и то, и другое.

— Я?.. — удивился Холмс. — Это не я, а принц Эдвард. Едва он узнал, что ты направляешься к безумному ученому, как отправил меня тебе «в защиту», — усмехнулся он. — Если б моя воля, ты б уже давно сидела под замком.

Вот так удар! Похлеще того, что я ему отвесила в свое время. Хотя он начал первым в ту злополучную эпоху неудачных стуков в дверь.