Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 126 из 143

ГЛАВА 38. СМЕНА КАВАЛЕРА

Миленькая картина, ничего не скажешь. Я покраснела. Нет, не то, что бы я была совсем против его присутствия, но…

Меня спасли шаги где-то в коридоре. Мы обернулись, я спешно выдернула ногу из таза, нечаянно задев его при этом. Ковер был залит, и Холмс славно обдан холодной водой. От неожиданности он замер, а потом медленно повернулся ко мне. Я сжалась от смущения и проговорила, сощурившись:

— Извини, я не специально…

Он хотел было что-то ответить, но шаги из коридора обернулись взъерошенной фигурой Джима на пороге гостиной. На его взволнованном лице выразилось облегчение.

— О, я вас нашел! — воскликнул он, спеша ко мне и вовсе не обращая внимания на Холмса. — Я и не знал, что вы фея! Принцесса Вилена велела разыскать вас, сказала, чтобы вас доставить к ней. Но… что с вами случилось?.. Вы даже не упомянули в прошлый раз, что вы фея! Ну, надо же! — продолжал сумбурно восхищаться Джим, пока брови незамеченного Шерлока медленно и раздраженно взлетали кверху. — Хотя в вас, безусловно, что-то такое я заметил с самого начала. Вы сможете идти?

Это был хороший повод сбежать от неловкой ситуации.

— Ну, раз принцесса Вилена велела, я вовсе не могу отказываться, — молвила я, опираясь на подлокотник и вставая.

— Я помогу, — подставил Джим плечо, отстраняя невольно Холмса, — Простите, — бросил поваренок ему.

Я оперлась на Джима.

— Благодарю за помощь, детектив, — сказала я лишь. — Простите за причиненные неудобства.

И мы удалились, я — с некоторым даже триумфом. Ну, к чему детектив все это делает, ведь он собирается жениться?!. Точно надо бежать от него. Но в путешествии по коридорам меня не покидало чувство, что я попала из огня да в полымя.

— Что с вашей ногой? — заботливо и беззастенчиво заглянув мне в глаза, спросил поваренок Джим и не сводил глаз, пока я не ответила:

— Э… ну, небольшой несчастный случай… — и попробовала перевести тему: — Полагаю, что могу передать тебе привет от Сары.

— От Сары? — Джим искренне удивился: — Вы ее знаете?

— Да, мы с ней друзья в некотором роде, — кивнула я, морщась в душе. — Кажется, как и ты.

Джим коротко рассмеялся.

— Давно не видел эту девчонку. Она такой ребенок.

Как будто он сам не был еще мальчишкой! В глазах ведь написано.

— А она, кажется, хотела тебя увидеть, — подкинула я дров.





— Ну, может быть, мы же в детстве часто играли вместе, — пожал Джим плечами.

— А что теперь? — продолжала я вычерпывать сердце.

— А теперь детство кончилось, — весело сказал поваренок. — И я на пути к своей мечте. С вашей помощью! А у вас есть мечта? — вновь неожиданно обратился он к моей персоне.

Что ж делать. Бедная Сара. Она для него осталась в прошлом.

— Думаю, мечты есть у всех, — отвечала я уклончиво.

— Ну, а ваша какая?

«Чтоб ты меня оставил в покое» — пронеслась отвратительно нехорошая мысль у меня в голове.

— Обсудим это в какое-нибудь другое время, — еле сдержав ее, произнесла я, снимая руку с его плеча, о которое опиралась. И тут же припала на поврежденную ногу.

— Хорошо, — кивнул Джим, останавливаясь. — Когда?

О, нет.

— А… нам долго еще идти? — закатила я глаза, как бы не слыша вопроса.

— Нет, — обратился Джим от своего вопроса к реальности. — Обопритесь, уже скоро, — подставил он снова плечо.

Безвыходное положение. Я сделала, как он сказал. Хорошо, поваренок Джим не нарушал молчания. Мы влезли на пару лестниц, я думала, уже свалюсь, но наконец он указал на дверь:

— Она сказала, что будет ждать вас тут, — и он постучал.

— Пусть войдет! — донеслось оттуда. Странно для Вилены так говорить.

— А я подожду, — лукаво шепнул Джим, открывая дверь.

Он явно Саре под стать. Надеюсь, из комнаты Вилены есть другой выход.

Я вошла в роскошный небольшой зал, обильно освещенный свечами, что отражались в нескольких зеркалах на стенах. Принцесса сидела в кресле спиной ко мне. Видно было лишь ее поблескивавшую огненными отблесками прическу. Интересно, что, хоть они с Мателинк и близняшки, а волосы у той пшеничные, а у этой почти рыжие.

— Наконец-то, — но… голос совсем не Вилены!