Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 89 из 121



— Не шуми, Анри, я полностью дееспособен и никогда еще не был так уверен в том, что говорю.

Императрица с интересом смотрела на обоих: мрачного и решительного герцога и взъерошенного и возмущенного мессира.

— Я согласна с кандидатурой и поддерживаю ее, но Вы забыли про очень большое препятствие для такого назначения — дю Гранье не аристократ и не имеет титула. Совет и древние роды не примут такого регента. К моему глубокому сожалению, потому что лучше Анриона нам никого не найти.

— Я продумал и это. Есть способ, как устранить этот крошечный недостаток мессира.

— Вот как? — заинтересованно сказала Ролинда. — Что же, я вся внимание.

— Мы его женим на аристократке, у которой нет ближайшей родни мужского пола и мессир примет ее титул.

— Я Вам не мешаю? — вкрадчиво спросил Анрион. — Ничего, что я тут стою? Вы продолжайте, продолжайте, на меня внимание не стоит обращать.

— Я много думал и пришел к выводу, что это будет лучшим решением для всех.

— Прямо-таки для всех? — с сарказмом осведомился дю Гранье. — То есть, я сейчас должен плакать от счастья? Благодарю за заботу, но выбрать супругу я бы предпочел сам.

— И где мы возьмем такую аристократку, что бы и титул, и род достойный и ни одного мужчины в роду? Да, еще вопрос — что бы она еще сама на такой брак согласилась?

— У меня есть одна такая на примете, — проговорил герцог, игнорируя толчки Анри.

— Даже так? И кто эта особа? — заинтересованно осведомилась императрица. — Анрион, перестаньте трепыхаться, мы сейчас все узнаем и непременно обсудим.

— Графиня де Соммери.,- выдал герцог.

— Только через мой труп! — возмущенно отозвался Анри.

— Но она же преступница, чуть не погубившая Вашу жену! — в унисон с мессиром воскликнула Ролинда.

— Да, она преступница и я уверен, она согласится и на брак и на брачный контракт. После заключения брака она отправится в Дальний Монастырь и останется там навсегда. Тебе, Анрион, не придется делить с ней ни кров, ни постель, ни пищу, по контракту ты получишь титул, все движимое и недвижимое имущество де Соммери и сможешь заместить меня на время отъезда. Против регента, графа и мага, Совет не станет возражать. Графиня получит жизнь, и, по-моему, для нее это хорошая сделка.

— Ваша Светлость, кто бы мог подумать, Вы на самом деле нашли выход, — обрадовано сказала императрица. — Анрион, умоляю, соглашайтесь! Герцог прав, Вы лучшая кандидатура и я Вам доверяю, как самой себе.

— Ваше Величество, это так сложно и неожиданно. Я совсем не уверен, что желаю стать регентом даже на три месяца, — ответил мессир. — И потом, этот брак поможет решить проблему с отсутствием у меня подходящего происхождения, но заодно обречет меня всю жизнь прожить без семьи и детей.

— Это я тоже продумал, — вмешался Тамиль. — Сразу после заключения брака объявим, что графиня серьезно заболела и уехала лечиться, например, в Восточные Земли. Там отличные целители, все это знают. А еще через несколько месяцев объявим, что она скончалась. Поскольку, брак ты не консуммируешь, то через год после его заключения Всесветлая так и так его аннулирует, и вязь с твоей руки пропадет. Для всех ты станешь вдовцом и после положенного срока траура сможешь жениться и на этот раз жену выберешь себе по сердцу, вот и будет у тебя семья!

— Как ты, однако, ловко все решил, — усмехнулся Анрион. — И ведь даже может получиться. Но еще проблема — если брак не консуммирован, вязь останется красного цвета и все это увидят.

— Это мы обязательно решим, я обещаю, — ответил Тамиль.

— Каким образом?

— Пока не знаю. По сравнению с теми преимуществами, какие даст этот брак, необходимость год носить длинные рукава, если мы не найдем, как накинуть иллюзию на вязь, не препятствие.

— Иллюзия! — хлопнул себя по лбу Анрион. — Пусть она не продержится больше пары часов, но зато ее можно накладывать неисчислимое количество раз. Можно будет наложить ее перед выходом в люди, а в промежутках просто не засучивать рукава. Тамильес, я поражен, но, похоже, твой план жизнеспособен! И хотя я не горю желанием отвечать за Империю на время твоего отъезда и еще меньше — жениться на графине, но ради вашего с герцогиней примирения и возвращения в Империю, согласен на все.



— Отлично, мне тоже будет спокойнее, если регентом на время отсутствия дель Риво станете Вы, Анрион. Осталось за малым — поговорить с графиней, сыграть свадьбу и поставить Совет перед фактом, — заключила Ролинда.

— С графиней я поговорю сразу после нашего разговора, — ответил герцог. — Пышную свадьбу мы не будем организовывать, в стране траур. Все отнесутся с пониманием. Просто церемония в Храме и все. Скажем, послезавтра.

— Постой, куда ты так спешишь? — всполошился Анри.

— К жене и сыну, — ответил Тамиль. — Так что собираюсь ничего в долгий ящик не откладывать и все завершить в самые кратчайшие сроки. Я и так уже промедлил и дооткладывался дальше некуда, больше такой ошибки не повторю. Анри, я очень тебя прошу, поддержи! Обещаю, ты поведешь под одной крышей с графиней только сутки и потом никогда больше не услышишь о ней. Я позабочусь.

— Хорошо, я согласен, — ответил Анри, после небольшого колебания. — Делай, как считаешь необходимым и можешь рассчитывать на мою помощь.

— И я присоединяюсь, — отозвалась императрица. — Моя помощь и поддержка в вашем распоряжении, герцог.

Графиня воспряла духом, когда ее снова отвели в мыльню и выдали чистую одежду.

«Он не бросит меня, я все еще дорога ему, герцог простит! Простил!» — лихорадочно думала де Соммери.

— Выйдите за двери, — приказал герцог конвоирам, когда графиню ввели к нему в кабинет. — Подождите в коридоре, я позову, когда вы понадобитесь.

Графиня блестящими от возбуждения глазами следила за Темильем

«Он хочет поговорить наедине!» — ликовала она.

— Полетт, — начал Тамильес серьезно. — Положение Ваше незавидно. Только за одну половину Ваших злодеяний положена смертная казнь. Предлагаю Вам сделку.

— Графиня, молча смотрела, не в силах что-нибудь сказать.

— Вы добровольно заключаете брачный союз с лицом, которое я Вам выберу, добровольно подписываете брачный контракт, по которому все Ваше имущество переходит супругу и на следующий день после церемонии уезжаете в Дальний Монастырь. Да, жизнь там мед, но Вы будете сыты, в тепле и живы.

— А если я не соглашусь? — прохрипела через спазм в горле графиня. — Вы заставите меня силой?

— Нет, зачем? Вас просто казнят, как преступницу, а имущество так и так отойдет в казну Империи.

— Кто… кто будет моим мужем?

— Это Вас не должно волновать, брак не состоится в физическом смысле.

— То есть, консуммации не будет? — пыталась понять графиня. — Для чего тогда Вам этот брак на год?

— Консуммации не будет, — подтвердил Тамиль. — Мои мотивы Вас не касаются. Думайте о себе, что Вы выбираете — относительно благополучную жизнь в Монастыре или смерть.

— Жизнь. Я выбираю жизнь, — непослушными губами прошептала Полетт.

— Хорошо, — ответил герцог и добавил уже мягче. — Сейчас Вас отведут в покои на третьем этаже, служанки помогут привести себя в порядок. Завтра утром церемония, будьте готовы. И еще — служанки будут под чарами, и поэтому можете не пытаться что-то им рассказывать или склонять на свою сторону. Они не отреагируют, а вот Вы будете наказаны, и я могу передумать насчет свадьбы и жизни.

— Я все поняла, ответила графиня, глядя Тамилю прямо в глаза. — Я не доставлю хлопот и выполню все, что Вы скажете.