Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 60

- Волосы такие густые! Большая редкость, скажу я вам. А глаза…

Роберт только вежливо улыбался на такое проявление любви миссис Грэйнджер к своей падчерице. Однако ему порядком наскучило выслушивать дифирамбы девушке, которая его абсолютно не интересовала. К тому же, он приехал сюда совершенно по другому делу.

- Миссис Грэйнджер, - Роберт выждал момент, чтобы прервать новый поток восхвалений, - Я очень за вас рад, что в вашем доме обитают такие прелестные юные мисс, - хотя ему было тяжело говорить о прелестях падчерицы после увиденного за обедом, - Я уверен, что вам не составит труда найти им подходящих мужей. Но…

- А вы женаты мистер Гарднер? – Аделаида решила пойти ва-банк.

- Нет, - ответил Роберт, и вопрос ему очень не понравился. Он начал догадываться к чему было это приглашение, - Сейчас это не имеет значения. Я здесь…

- Очень даже имеет! – радостно воскликнула миссис Грэйнджер, в очередной раз прервав Роберта.

- Как вы галантно успели заметить, в этом доме живут целых две прелестных мисс, - глаза хозяйки сияли, словно она обладала такими сокровищами, о которых все только и делают, что мечтают, - И я доверительно вам сообщаю, что мисс Кэтрин может составить блестящую пару любому неженатому джентльмену.

Взгляд миссис Грэйнджер с такой силой вперился в Роберта, что тот чуть не поперхнулся чаем. Целиком и полностью было ясным, какого именно «неженатого джентльмена» она заприметила.

- Миссис Грэйнджер, - Роберт старался звучать уважительно и спокойно, хотя вся эту ситуация вызывала у него только отвращение, - Боюсь разрушить ваши чаяния, но я прибыл сюда не для того, чтобы искать себе жену.

- Но как же! Любому состоятельному холостяку нужна женская рука в доме. Вы наверняка много работаете…

- Чего вы добиваетесь? – напрямик спросил Роберт, откинув маску галантности.

Под этим новым тяжелым взглядом мистера Гарднера, Аделаида слегка растеряла свою браваду. А ведь он казался таким милым молодым человеком, что заставить его жениться на Кэтрин не представляло особого труда. Сейчас же перед ней возник мужчина, которому определенно нельзя навязать свою точку зрения. Но миссис Грэйнджер решила не отступать от задуманного и идти до конца:

- В силу обстоятельств, я посчитала, что самым выгодным решением вопроса для обеих сторон, станет брак.

Роберт бы рассмеялся такой формулировке, если бы не был так зол. Он целый день протащился сюда по карете только ради того, чтобы вместо оплаты получить предложение жениться на покрытой красными пятнами девушке. Еще и без зуба! За какого дурака его тут держат, предлагая ему такую «выгодную» сделку? Похоже и сама мисс Грэйнджер очень жаждет этого брака, раз решилась покинуть спальню в таком виде ради встречи будущего жениха. Какова семейка!

- С вашей стороны не совсем честно предлагать мне в жены такой «нездоровый товар», - Роберт откровенно издевался, - А как насчет вашей дочери мисс Оливии?

Оливия, которая все это время не проронила ни слова, как-то вся сжалась и стрельнула в мать испуганным взглядом.

- Боюсь, что моя Оливия уже почти помолвлена, - не моргнув и глазом, солгала Аделаида.

- Вот оно что, - Роберт холодно улыбнулся, - Боюсь, что в этом случае ваше предложение мне неинтересно. Если вам нечем заплатить долг, через месяц ваш дом перейдет в мое владение. Всего доброго.

Мистер Гарднер поклонился и быстрым шагом вышел в холл. Давненько его не выводили так из себя! Подумать только! Наглости этой женщине не занимать. Роберт от всей души посочувствовал покойному мистеру Грэйнджеру.





А миссис Грэйнджер бежала за ним из кабинета, никак не желая смириться с отказом.

- Возможно вы передумаете? Кэтрин выздоровеет всего через две недели! Я знаю какое у нее крепкое здоровье! Вот увидите, скорее всего даже через неделю вы сможете на нее посмотреть.

Роберт развернулся так резко, что миссис Грэйнджер чуть было в него не врезалась.

- Ваши методы мне отвратительны. Вы торгуете собственной семьей.

Ни сказав больше ни слова, мистер Гарднер был таков.

Аделаида замерла в холле, не в силах пошевелиться. Все пропало!

Ее внимание привлек скрип половицы, она резко повернула голову в сторону лестницы, где, застыв на верхней ступеньке, стояла Кэтрин. Без единого пятна на лице.

- Ах ты маленькая дрянь, - зло прошипела Аделаида и стала медленно подниматься наверх.

 

Кэтрин спустилась на одну ступень ниже, чтобы получше расслышать обрывочные фразы диалога между ее мачехой и мистером Гарднером. Она застыла, когда входная дверь захлопнулась, и уже хотела было вернуться обратно в комнату, как старая лестница предательски скрипнула. Голова Аделаиды тут же дернулась в ее сторону и более страшного выражения лица Кэтрин еще никогда не приходилось видеть.

Аделаида вся исказилась от бешенства и гнева. Повинуясь животному страху, Кэтрин помчалась скорее к безопасности своей спальни. Закрыв дверь, ей никак не удавалось совладать с ключом – руки тряслись так, что она пару раз его выронила.

Видимо Аделаида заподозрила ее план, потому что на удивление быстро оказалась возле ее комнаты. Дверь с треском распахнулась и Кэтрин отпрянула к дальней стене. Мачеха застыла в проходе и долго на нее смотрела, не произнося ни слова. Словно она наслаждалась беспомощностью Кэтрин перед ней. С каждой секундой страх девушки только усиливался. Какое же наказание ее ждет?

- Оливия! – вдруг громко позвала Аделаида.

Спустя минуту, которая показалась Кэтрин вечностью, явилась ее сестра. Взглянув на нее, лицо Оливии вытянулось от удивления, рот сам собой приоткрылся.

- Передай Томасу, чтобы принес мне кнут.

Последнее слово прозвучало хуже удара. Кэтрин дернулась, но бежать было некуда. Никто и никогда ее не бил. Ее родители были с ней мягки и ласковы. Да и самым страшным наказанием было оказаться запертой на целый день.