Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 169 из 216

Блицард

Фёрнфрэк

Эскарлота, Висенсия, 1524 год

 

Младший из принцев Рекенья внимательно изучал портрет мальчика. Этот мальчик тоже носил имя Гарсиласо Рекенья и сватался к принцессе из рода Джудиччи, правящего Вольпефоррским герцогством. На этом их сходство заканчивалось.

 С портрета взирал юноша лет четырнадцати: взгляд красивых голубых глаз прям и проникновенен, чёрные кудри вьются один к одному, а черты лица такие гордые и почти хищные.

Гарсиласо склонил голову набок, но так портрет отдалился от оригинала ещё больше.

— Это не я...

Райнеро подошёл сзади и положил на Гарсиласо руку. Тот запрокинул голову к брату:

— Райнеро, а так можно? Мы обманем принцессу.

— Можно, — Райнеро сжал плечо Гарсиласо и усмехнулся. — У тебя есть год, чтобы таким стать.

— И глаза исправятся?

— Ну... Постарайся меньше смотреть жене в лицо, может, она не заметит.

Гарсиласо повёл плечом, сбрасывая руку брата, и отошёл в сторону. Он не хотел жениться. Зачем ему это? Жениться должен был Райнеро, но его невеста Урсула умерла, и теперь настал черёд Гарсиласо стать женихом. Но красивый старший брат готовился венчаться, будучи  юношей много старше девяти лет… А вдруг невеста Салисьо тоже умрёт? Или хуже того, окажется злой и будет обижать его, как Хуана?

— Райнеро, а какую жену ты мне выберешь?

— А у тебя есть пожелания? — хохотнул тот.





— Да. Пусть она будет доброй.

— Она будет самой красивой и самой доброй, малявка! — Райнеро взъерошил Гарсиласо волосы и направился к дверям.

— Я не малявка... — сообщил Гарсиласо спине старшего брата. Райнеро ушёл, и Гарсиласо хотел было пойти за ним, но портрет снова притянул взгляд.

Каким же красивым мог быть Гарсиласо... Он не подозревал, что художник нарисует его таким, и волновался, что тот взмахнёт кистью, честно изображая красные глаза и распухший нос, ведь перед самым позированием Гарсиласо пришлось пролить слёзы.

Младший из принцев Рекенья сел обратно в кресло, в котором позировал. Портрет смотрел прямо на него, казалось, с насмешкой, так что Гарсиласо развернул кресло спинкой к нахальному красавцу и залез с ногами на мягкое сиденье, лицом к окну. В стекле тускло блеснуло отражение: маленький мальчик с косыми глазами и вихрами кудрей. У него были слишком тонкие и слабые руки и ноги, Райнеро говорил, как у девочки. Из-за волос голова казалась большой, особенно на этой тонкой шее. К тому же, он был низкого роста, малявкой, даже спинка кресла была намного выше. Гарсиласо показал отражению язык и обхватил коленки руками.

Наверняка, будь Гарсиласо таким же прекрасным, как на картине, мама любила бы его больше. Ведь Райнеро красивый, а портрет ему ничуть не уступает. Совсем загрустив, Гарсиласо забрался в кресло поглубже и прикрыл глаза. Утром он сделал огромную глупость, рискнув залезть в кабинет королевы. Спрашивать разрешения было бесполезно, младшему принцу нельзя там появляться, но любопытство пересилило. Как там оказалось интересно! Гарсиласо будто попал в сокровищницу Севера. Особенно манила покрытая эмалью шкатулка. Её украшали узоры, подобных которым Гарсиласо ещё не видел. Сердце так и колотилось, когда он осторожно снял резную крышку и вынул на свет гладкие чёрные камешки, зачем-то прикрытые засушенными сосновыми веточками. От восторга Гарсиласо забыл дышать, камешки приятно холодили ладони, на каждом выбит непонятный символ. Это было не украшение и не просто драгоценная безделица! Настоящее сокровище с Севера, родины мамы.

Гарсиласо раскладывал камешки на ковре, когда дверь в кабинет хлопнула и по ушам ударил мамин крик. От испуга он выронил камешек, отполз подальше. Мама схватила шкатулку и со злостью её отбросила. «Кто разрешил тебе заходить сюда?! Как ты посмел притронуться к рунам, ты всё испортил, маленький паршивец!» Гарсиласо вскочил, пытаясь объяснить, что он ничего не ломал, на мама не хотела слушать. Она ударила его по затылку и выгнала из кабинета. Щёлкнул замок, Гарсиласо бежал к себе и с силой кусал губы, но слёзы не останавливались.

— Да, художник сотворил чудо.

Гарсиласо распахнул глаза. Он не заметил, как уснул в этом кресле.

— Пусть подрастёт, и посмотрим, что будет.

— Ах, Рагге, такого не будет точно.

Мама и Райнеро рассматривали его портрет. Голос мамы был очень красивым и чистым, Гарсиласо любил его слушать, особенно когда она разговаривала с братом на блицард. Немного фантазии, и ласковые слова будто обращены к Гарсиласо… С ним мама говорила редко и на эскарлот, обращаться к ней на блицард она ему никогда не разрешала, хотя и не смогла запретить Донмигелю и Райнеро учить его этому дивному языку.

— Не всем дано родиться прекрасными принцами. Возможно, тебе не будет нужды ехать за невестой брату — Франциск ещё может согласиться отдать ребёнка церкви.

Госпожа Диана поцеловала Райнеро в лоб. Она часто так делала, интересно, каково это...