Страница 245 из 398
Заметив меня, женщина удивилась:
― А ты кто такая? Господин не говорил мне, что нанял новую служанку.
От её слов я покраснела и почувствовала, как на глаза навернулись слёзы.
― Герда, ― поспешила мне на помощь Сигурн, ― вы видите, она сильно избита. Господин, наверно, пожалел бедняжку.
― Понятно. Я дэжа этого дома, девочка. Ты пока располагайся, а когда придёшь в себя, мы тебе подберём работу по силам. Не бойся, хозяин хоть и строгий человек, но справедливый. Тебя больше никто не посмеет обидеть.
― Спасибо, ― пробормотала я растеряно.
― Вы не волнуйтесь, Герда, я ей помогу освоиться. Что касается вашей пропажи, я с самого утра на ногах, но гостей не видела.
― Какие там гости, ― отмахнулась женщина. ― Представляешь, рессир сказал мне, что женился.
― Женился? ― у Сигрун округлились глаза. ― Когда же он успел? Господин ведь только вчера вернулся.
― Говорит, что сегодня. Обряд провели прямо во дворце.
― Как романтично.
― Может, оно и так, ― озабоченно покачала головой женщина, ― но в доме ещё ничего не готово. Я думала, что у нас ещё целый месяц впереди.
― Ой, мне так хочется, её увидеть, ― Сигурн прижала руки к груди и мечтательно улыбнулась. ― Говорят, эрлина потрясающая красавица. А когда она приедет?
― В том-то и загадка. Господин сказал, что уже привёз её. Я весь дом обошла, а госпожи нигде нет. Ворота закрыты, уйти она не могла. Я даже конюшню проверила. Госпожа, как сквозь землю провалилась.
― Кхм, ― тихо кашлянула я, привлекая к себе внимание, ― видите ли, дело в том, что ваша пропажа это я.
Женщины посмотрели на меня с недоумением. Наконец, Герда отмерла:
― Ох, ты Фрейя, похоже, я что-то напутала. Значит, господин говорил о тебе, а не о госпоже. Фу, какое облегчение. Так, девочки, заканчивайте со своей уборкой. Малышка, … как там тебя…
― Алекс.
― Приятно познакомиться. Ты умойся и приведи себя в порядок. Я понимаю, что твои раны свежие и сильно болят, но ложиться в чистую постель в таком виде, я тебе не позволю. Сигрун, покажешь ей, где помыться и одолжи своё платье.
― Оно ей будет велико. Смотрите я на полголовы выше.
― Ничего, подколем, фартуком подвяжем, на первое время сойдёт. А там, что-нибудь придумаем. Когда закончишь, ступай в комнаты господина. У нас куча работы. Сегодня кровь из носа, нужно выдраить всё что можно. Я думаю, самое позднее, госпожа приедет завтра.
― Странно. Почему он сразу её не привёз?
― А наше, какое дело. У меня нет времени попусту болтать. Пошевеливайтесь, девочки.
― Эм, … Герда, ― окликнула я уже выскочившую в коридор дэжу, заставив её вернуться.
― Ты что-то хотела, девочка? Ох, ты наверно голодна. Сигрун…
― Да, нет же, ― слегка раздражённо воскликнула я и тут же извинилась:
― Простите, день сегодня выдался очень трудным.
― Я понимаю, ― женщина мягко улыбнулась, ― прости, ты видишь какая суматоха с этой женитьбой. Я слышала эрлина девушка очень требовательная. Боюсь, нелегко нам придётся. Слишком долго этот дом был без хозяйки. Так что ты хотела?
― Видите ли, дело в том, … ― я нервно потёрла переносицу. ― Дело в том, что рессир Арн женился на мне.
― Алекс, ― возмутилась Сигурн, ― что ты несёшь! Прекрати немедленно. Если кто-нибудь услышит, … тебя могут наказать за глупые шутки.
― Если бы это была шутка, ― развела я руками. ― Только вы не подумайте, что рессир сошёл с ума. Ему приказала кюна Рунгельд. Я не знаю, почему она так поступила, но у вашего хозяина не было выхода.
Под ошеломлёнными взглядами женщин я поёжилась. Никогда я ещё не чувствовала себя такой униженной. Грязная, вонючая, в жалких лохмотьях нищенка, единственным достоянием которой, был плащ навязанного мужа, бережно убранный в шкаф, стояла и доказывала, что она не чокнутая, а хозяйка этого дома.
Надо признать, что экономка оказалась дамой весьма сдержанной. Она не стала хвататься за сердце или хлопаться в обморок из-за своего промаха. Крылья её носа только чуть затрепетали, но она мгновенно взяла себя в руки, в отличие от Сигрун, которая громко охнув, рухнула прямо на пол.
― Простите, госпожа.
― Нет, нет, вам совершенно не за что извиняться, ― уверила я. ― Меня зовут Алекс, так и обращайтесь. Вы не могли бы нам помочь своим советом?
― Конечно.
Я показала ей балдахин. Экономка внимательно рассмотрела ткань и покачала головой.
― Она совершенно негодная.
― Может, вы подскажете, где нам найти замену?
― Я скажу господину…
― Ооо, неужели в доме нет пустующей комнаты, в которой мы смогли бы найти замену? ― я посмотрела на неё умоляюще и сердце строгой экономки дрогнуло.
― Есть такая. Господин обновил там абсолютно всё, в надежде, что эрлина, … ― женщина вдруг запнулась и растерянно замолчала.
― Что эрлина Хельга поселится в ней, ― продолжила я.
Экономка просто кивнула.
― А он не рассердится?
― Теперь вы тут госпожа и ваше право решать.
― Вот и чудненько, а то я всерьёз стала опасаться, что мне сегодня не закончить с наведением порядка.
Мы отправились в комнату, предназначавшуюся для Хельги. Она находилась на втором этаже, выглядевшем почти роскошно, по сравнению с той частью, где поселили меня.
Комната Хельги была гораздо больше моей, имела большое окно, изящный столик с зеркалом, и симпатичными креслицами возле него, резной шкаф, шикарную кровать, похожую на кровать спящей красавицы. Балдахин на кровати был сделан из лёгкого тюля светло-зелёного оттенка, а покрывала были более насыщенного зелёного цвета.
― Прямо, как ваши глаза, ― робко пробормотала Сигурн.