Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 199 из 398

Кьяр влетел в мясной ряд через несколько минут после меня. Шустрый зараза. Херсир остановился посреди дороги, и стал вертеть по сторонам головой, внимательно осматривая палатки. Его ноздри раздувались, а в глазах полыхал настоящий охотничий азарт. Мужчина, повинуясь какому-то сверхъестественному наитию, двинулся в нашу сторону и моё сердце дало сбой. Я боялась, как бы Болли или Фолли случайно не выдали меня изумлением, застывшим на физиономии после моего фееричного появления. Но Кьяр мазнув взглядом по здоровяку медленно потащился дальше.

― Эй, ― окликнул он пробегавшего мимо мальчишку из ватаги Инга. Мужчина ловко схватил его за шкирку и встряхнул, как щенка. ― Ты тут девушку вот такого роста, ― мужчина показал себе по грудь, ― не видел? Она в зелёном платье и платке.

― Это которая булками торгует?

― Точно, она.

― Ага, видел, ― закивал мальчишка, а я почувствовала приближение инфаркта. ― Она только что мимо меня птицей пролетела. Неслась как угорелая в ту сторону, ― мальчик махнул рукой в направлении выхода с рынка. Пожар у неё что ли.

Кьяр отпихнул мальчика и помчался куда ему указали. Даже спасибо не сказал, грубиян высокородный.

― Всё, можешь вылезать, ― дал отбой мясник. ― М-да, малышка, у меня нет слов.

― Слушай, Алекс, ― рассмеялся Фолли, ― Где ты такого франта подцепила, а?

― Я уже понял, ты не ищешь для себя лёгких путей, ― вздохнул Болли. Зачем тебе лэр понадобился? Мало в округе хороших парней?

― Это я ему понадобилась.

― Понятно. Теперь у меня под прилавком всё время прятаться будешь?

― Ещё чего. Мне просто надо придумать, как его отвадить.

― Ты не торопись, ― усмехнулся мясник, ― Дома тебя херсир защитит, а здесь мы тебя прикроем.

― Кто это «мы»?





― Все, кто на рынке работает. Мы своих в обиду не даём.

 

***

На следующий день, Кьяр прислал огромную охапку очень редких и дорогих цветов. Я сначала хотела вышвырнуть всё это в мусор, но потом мне в голову пришла отличная идея. На реализацию её я потратила около часа, зато наши лошади смотрелись весьма элегантно с гривами и хвостами, украшенными дорогущими соцветиями. Я даже на копыта прицепила полоски с цветами. Хейм, увидев результат моего творческого вдохновения, разозлился и, подпрыгивая от злости, помчался жаловаться на меня Асмунду.

Мой опекун, осмотрев то, что я учудила только усмехнулся и велел оставить всё как есть. Когда он выехал за ворота, в сопровождении десяти воинов, на это зрелище сбежалось посмотреть множество народа. Рул, гарцующий впереди, гордо выгибал шею. Его густая, волнистая угольно-чёрная грива и хвост с вкраплениями белых и нежно-розовых цветов смотрелись элегантно, и немного женственно, но жеребцу на это было плевать. Он надменно держал точёную голову, на которой залихватски сидел шикарный венок. Лошади воинов были украшенные немного скромнее, но тоже смотрелись неплохо.

Кьярвааль, со своими людьми ждал у ворот. Он получили задание, совместно с воинами Асмунда обследовать окрестности Асгарда. Увидев помпезный выезд моего опекуна, сначала не поверил своим глазам и шокированный замер в седле. А когда рассмотрел цветы, побелел как полотно. Лэр несколько минут пялился на мои цветочные украшения, потом нашёл меня взглядом в толпе и глянул так, что я сразу поняла, станцевать на моей могиле стало его мечтой. Проигнорировав убийственный взгляд, я приветливо кивнула и мило улыбнулась. Беднягу перекосило. А я, с чувством выполненного долга, напевая себе под нос, потопала домой, уверенная в том, что мой намёк на сей раз будет понят, и проигнорирован не будет.

Через пару дней посыльный принёс мне пакет из дамского магазина. Увидев лейбл, я радостно захлопала в ладоши. Мара иногда присылала мне интересные новинки. Открыв, я сначала оторопела, потом рухнула на скамейку. В пакете лежал лингерский платок, стоивший баснословно дорого. Но это было ещё полбеды. Под платком я обнаружила тончайшее нижнее бельё. Ажурные панталончики с разрезами в стратегических местах. Полностью прозрачный лифчик, местного фасона, украшенный понизу кружевом. Благодаря Маре я знала, что подобное бельё приличные женщины не носят.

Первым моим порывом было ворваться в резиденцию Кьярвааля и швырнуть сей сомнительный подарок ему прямо в лицо. Спустя некоторое время, у меня появилась идея получше. Конечно, швея из меня аховая, но переполнявшая ярость придала моим пальцам умения и ловкости.

Моя месть великолепно воплотилась при помощи симпатичной козочки Эйо. Никогда не думала, что подходящее бельё, может придать сексуальности даже козе. Воины, вернувшиеся после тренировки и успевшие ополоснуться в бане, толпились во дворе. Они болтали, обменивались шуточками, подколками и громко ржали. Когда мужчины увидели козочку, сначала повисло гробовое молчание. Они с изумлением рассматривали четырёхкопытную обольстительницу в дорогущем белье. Эйо неторопливо прошлась по двору, легко переступая точёными копытцами и слегка помахивая пушистым хвостиком. Козочка остановилась и издала нежное «мееее». Мужчины попадали со смеху. Уж очень откровенно обрисовывали её аккуратный задик ажурные панталончики с большим отверстием в нужном месте. Даже лингерский платок шёл ей невероятно. Хохот в нашем дворе стоял оглушительный. Бурное веселье подпитывалось, воинами из других отделений, заглянувших к нам на огонёк.

Я предпочла отсиживаться дома, чтобы не краснеть от скабрезных шуточек.

Когда Асмунд с Хеймом пришли ужинать, то я невольно напряглась в ожидании нагоняя, но мужчины молчали, с аппетитом поглощая мою стряпню. А вот немного припозднившийся Ванги, отчитал меня от души. Он заявил, что со своими шуточками, я зашла слишком далеко. Асмунд резко его оборвал:

― Прекрати, ― строго велел Асмунд. ― Эта история с Кьяром даже мне начинает действовать на нервы. А стоило мне увидеть это бельё…