Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 92

Мужчина проследил взглядом за раскидистыми деревьями, обступившими дорогу, словно черные стражи-скетелы с белыми накидками на плечах, что безмолвно следили за путниками, проезжавшими этим путем. В лесу было невероятно тихо благодаря снегу, скрадывающему все звуки, но эта тишина давила на Элжерона своей неловкостью, ведь Маргарет продолжала упрямо молчать. Подумав еще пару мгновений, граф решил завести хотя бы пустую светскую беседу, после чего, выяснив настрой девушки, узнать и причину ее поведения.

– Сегодня… – начал он.

– ...прекрасная погода, Вы правы, – прервав, закончила за него баронесса. Томас тихо засмеялся, отчего Элжерон ощутил себя еще более стесненно.

– А Вы… – попытал он счастье вновь.

– ...спала отлично до самого утра, благодарю, – Маргарет так же жестко завершила ответом его вопрос.

Элжерон недоуменно уставился на свою собеседницу. Она сидела в распахнутом пальто и сосредоточенно смотрела вперед, словно нарочно не хотела одаривать графа даже взглядом.

– А Вам… – произнес было он.

– ...не холодно, можете не беспокоиться, – раздраженно процедила она сквозь зубы.

Томас снова тихо засмеялся в бороду, вызвав неодобрительный взгляд Элжерона, который тот, впрочем, не увидел.

– Мне кажется, или Вы чем-то рассержены с самого утра? – предположил граф, решив выяснить причину столь дерзкого поведения девушки.

– Ох, все дело в том, что мой день начался с крика, – начала повествование Маргарет, глядя перед собой. – Я проснулась под крики матушки, пришедшей ко мне в комнату. Совершила утренний туалет под крики. Оделась под крики. Уложила волосы под крики. Наспех позавтракала под все те же крики, благодаря которым кусок в горло не лез. Матушка сделала мое утро поистине громким. Она ни на мгновение не прекращала увещевать меня уехать отсюда. Иногда ее ворчание, переходящее в сногсшибающий вопль, как будто высасывает из меня все силы. К тому же, она постоянно заводит разговор о Вашей паучихе, словно я могу изменить тот факт, что это существо здесь живет, и ведет себя так, как ведет, надокучая ей и пугая ее!

Маргарет выдохнула, договорив, и переплела пальцы, лежащие на коленях. Судя по ее лицу, ей стало немного легче от того, что она выговорилась.

– Ну что ж… У каждого свои недостатки. Кто-то много ворчит, а кто-то – паук, – примирительно улыбнулся Элжерон, но в ответ на него обрушился неожиданный гнев.

– Кстати о Вашей паучихе. Она пыталась меня отравить! Отчего же Вы не сказали мне этого ночью, когда я проснулась?





– Отравить? Да бросьте, – засуетился граф, пряча глаза и неловко улыбаясь. – Франческа и мухи не обидит. То есть, мух она, конечно ест, но ей их мало, при ее-то размерах…

– Довольно о том, что она ест! Ваш питомец едва не отправил меня на тот свет! После того, как матушка поведала мне о том, что предшествовало моему обмороку, мне стало понятно, отчего Вы были столь учтивы и заботливы ночью!

– Если Вы так настаиваете на развитии этой темы, что ж, извольте обсудить со мной этот неприятный момент. – Элжерон скрестил руки на груди и закинул ногу на ногу. – Франческа желала напугать Вашу матушку. Лишь припугнуть, испортив ей чай. А последняя отдала Вам этот чай, прекрасно зная, что огромный паук что-то с ним сделал. Теперь же, очевидно, она желает убедить Вас, что виноват во всем я, дабы склонить Вас к скорейшему отъезду из моего замка.

– А мне вот кажется, что она желает меня защитить! – Маргарет недовольно надула губы, напомнив Элжерону обиженного ребенка.

– Сэр, не всегда, если женщина ворчит, она действительно желает сделать то, о чем говорит, – подал голос Томас. – Ох, не знаете Вы женщин, совершенно не знаете… – его затылок скорбно покачался из стороны в сторону.

– Если Вы столь настойчиво будете твердить, что хотите уехать – так уезжайте! – вспылил Элжерон. – В конце концов, Вы повторяете эту мысль раз за разом. Вы запрыгнули ко мне в сани едва ли не на ходу оттого, что так сильно хотите покинуть меня? Уж не стоит пытаться убедить меня в этом. Я хорошо разбираюсь в людях, и могу легко увидеть, что Вы лишь хотите сбежать от своей мачехи, а меня начали использовать как способ излить все то напряжение, которое она в Вас вкладывает, изводя нравоучениями и криками изо дня в день.

– О, я тоже, знаете ли, неплохо разбираюсь в людях! – неожиданно парировала Маргарет, поворачиваясь к графу. – Вы столь упрямо утверждаете, что любите одиночество, на самом деле скрывая за этим свой страх.

– Страх? Вот уж не припомню, чтобы слыл трусом, – хмыкнул на это замечание Элжерон.

– Однако же, Вы боитесь. Его, одиночества. Точнее того, что кто-то может его развеять, в следом исчезнуть по тысяче причин, и одиночество вернется, неся с собой пустоту. Потому Вы решили жить с этой пустотой непрерывно, отталкивая от себя людей, вещая им, что Вы слишком сложный и запутанный человек, которого интересуют только природа и его дела. Кроме того, Вы еще и пользуетесь какими-то непонятными техниками внушения, ведь Вы так успешно вчера избавились от нашего охранника. Матушка сказала, Вы умудрились сделать это одним прикосновением?

– Да, это была… необходимость, – граф неожиданно стушевался, не зная, на какое обвинение отвечать в первую очередь, дабы успокоить взвинченную девушку, заведенную, как пружину, умелой рукой мачехи-манипулятора.

– И что же, Вы и меня можете так… загипнотизировать? – Маргарет возмущенно взмахнула рукой.

– Могу, но это не то, что я делаю ради развлечения. Ваш охранник угрожал мне, и я был… вынужден… – пролепетал Элжерон, отдалившись мыслями от собственной реплики.