Страница 13 из 55
Прошла неделя, и на пороге большого дома всё семейство встречало дядю Леопольда. Улыбались только Зевс Николаевич и Ариадна Львовна. Дети стояли рядом с родителями с «кислыми» лицами. За спинами детей стоял Люпен, сложив руки на груди. Взгляд его был суровым.
Машина дяди Лео проехала через большие ворота сада, проехала по аллее и остановилась возле парадной двери. Из машины вылез мужчина средних лет с круглым животом, таким же лицом и в круглых очках. Его взъерошенные волосы торчали во все стороны и, явно, давно не знали расчёски. Его волосы были такими же рыжими, как и у Ромы, и придавали лицу хозяина схожесть с маленьким солнцем. Он улыбался. Его широкая улыбка источала добродушие и располагала к хозяину.
Люпен первым спустился к новому гостю и, облетев его вокруг, остановился между ним и хозяевами дома. Он внимательно изучал гостя, сначала спереди, а когда он прошёл сквозь него и подошёл к брату, то и со спины.
На немой вопрос Илларии «Ну как?!», Люпен слегка пожал плечами, затем повернулся к машине и шумно закрыл её дверцу.
Гость вздрогнул и оглянулся. Зевс Николаевич быстро обнял брата и пригласил войти в дом.
- Не могу вспомнить где, но я уже видел это лицо…- Сам себе сказал Люпен и задумался.
Весь следующий день, Зевс Николаевич показывал брату, свой новый дом. И постоянно удивлялся, как Лео изменился за полгода, что они не виделись. Он вёл себя спокойно и сдержано. Ромзеса не обзывал смешными прозвищами. Илларии сделал комплимент по поводу её внешности, а Ариадне Львовне подарок – красивую шаль ручной вязки, чем ни мало её удивил. Зевс Николаевич не мог понять поведение брата, который не задавал много вопросов, был рассеянный и невнимательный. Его, явно, что-то беспокоило.
Вечером этого же дня, в гостиной собралось семейство, кроме Зевса Николаевича и дяди Лео. Хозяйка дома и дети сидели на диване и вели разговор.
- Мама, как изменился дядя Лео. Он даже ни разу меня не обозвал. Наверное, повзрослел. – Сказал Рома и скрестил руки на груди.
Ариадна Львовна усмехнулась его взрослому поведению и ответила: - Возможно, ты прав. Надеюсь, папа узнает, что тревожит дядю Лео или, что с ним случилось. Честно сказать, мне его немного жаль. Никогда не думала, что могу его жалеть. Мне всегда хотелось отшлёпать его, как маленького мальчишку, за его шалости. А сейчас хочется пожалеть. Дети, прошу вас, не расспрашивайте его, пусть папа этим займётся. Хорошо
- Очень надо дядю Лео о чём-то спрашивать? – Возмущённо проговорила Иллария и тоже сложила руки на груди. – Хорошо, что меня не трогает, и на этом спасибо. Это он сейчас такой тихий, подожди, вот поужинает и повеселеет. Ты же знаешь, что его на сытый желудок, не остановить.
- Будем надеяться. А то, я уже, беспокоюсь за него.- Сказала Ариадна Львовна и приобняла сына за плечи.
- А мне нравится такой дядя Лео. – Произнёс мальчик, прижимаясь к матери. - И я не хочу, что бы он опять надо мной подшучивал. Мама, не корми его. Пусть будет таким, какой сейчас.
- Ромзес, что ты говоришь? Ты предлагаешь, что бы мы все остались голодными. И как долго ты можешь голодать, ради дяди Лео? Запомни, он пробудет у нас целую неделю. Ты сможешь не кушать целую неделю?
Я, нет! – Вставила своё слово Иллария. - Предлагаю не кормить Ромзеса и дядю Лео. А мы будем питаться тайно по ночам, когда они уже уснут.
- Не-е-ет! Я не согласен. – Воспротивился мальчик. - Я и так худой. Господин Люпен, сказал, что меня, скоро ветром будет сдувать. А вы не хотите меня кормить?
- В моём доме никто не будет голодать. – Сказала Ариадна Львовна и вдруг увидела, как из кухни в гостиную по воздуху вплывает глиняное блюдо, полностью наполнено кукурузными палочками. Его содержимое постепенно исчезало в воздухе: палочка за палочкой.
- Боже, только не это! Дети, господин Люпен, ведь мы же договорились, что вы так не будете себя проявлять. Хорошо, что нас Лео не видит, он бы хлопнулся в обморок. Лео ужасно пуглив. – Воскликнула хозяйка дома. Она попыталась схватить блюдо, но оно ускользало от её рук.
- Они нас не видят, и находятся в комнате Лео, которую вы ему так неблагоразумно предоставили.- Сказал Люпен, и Иллария произнесла вслух его слова, но тут же спросила его: - Почему неблагоразумно?
- Потому что, именно над этой комнатой, на чердаке, находится моя самая любимая вещь. Мой сундук. И мне бы не хотелось, что бы ваш дядя сунул в него свой нос.- Сказал Люпен и «отдал» в руки Ариадны Львовны полупустое блюдо.
- Господин Люпен, успокойтесь. Он стал таким тихим, на удивление. Мы, вот, сидим здесь и удивляемся, как изменился наш дядя. Он прямо на себя не похож.
- А я думаю, мой юный друг, что вы заблуждаетесь. И скоро в этом убедитесь.
Рома «переводил» слова Люпена для Ариадны Львовны и она решилась его спросить.
- Господин Люпен, прошу вас объяснить свои слова. Они меня пугают
- Пожалуйста. Когда Зевс Николаевич и наш гость, были в это гостиной и осматривали её, то безразличие к интерьеру было у Лео наигранным. Когда месье Зевс отвернулся, то взгляд месье Лео изменился. Он внимательно рассматривал одну вещь на камине. Я наблюдал. Брови у него поползли вверх, от удивления. А потом произошло то, что объяснить я не могу. – Повторил Рома слова Люпена для матери.
- Что произошло? – С ужасом в голосе, спросила Ариадна Львовна.
- Он быстро схватил это с камина и сунул в карман.
- Что он сделал?!- В один голос спросили женщины в комнате.
- Он это украл? – Вслед им спросил Рома.
- Да, мои друзья, он это украл.- Ответил всем Люпен и поклонился. Он сунул руку в свой карман и вынул из него одну вещь, которая тут же проявилась во всей своей красе. - Это шахматная фигура «чёрной королевы».
- Шахматная фигура, о которой вы нам с Илларией сначала рассказали, потом её показали, а потом и подарили её мне? – Воскликнул Ромка, тут же хватая фигурку в свои руки. – На, мама, посмотри. Это уже моя фигурка.