Страница 23 из 23
На одном лежала большая рыба, запеченная с яблоками, а на втором тушеные овощи с каким-то белым соусом. Одна из служанок вынесла еще большой поднос с фруктами, а Люсия тем временем поставила передо мной суп. Раньше девушка приносила мне всего понемногу прямо в комнату, и я даже не замечала, что ем.
— Я столько не съем, — вынесла я вердикт, хватая ложку. — Посиди со мной.
Люсия улыбнулась, сначала положила мне белую салфетку на колени, затем присела рядом и стала наблюдать, как я кушаю. Сначала это смущало, а потом я распробовала вкусный суп. И сразу обратила все внимание на него. Люсия спросила, может ли взять яблоко, и я кивнула. Видно невооруженным глазом, что девушка, да и другие слуги, ведут себя довольно раскованно, хоть и соблюдают все правила. Когда с супом было покончено, и наступил черед рыбы и овощей, я спросила:
— Люсия, скажи, ты ведь служанка у графа, верно?
Девушка кивнула.
— Тогда почему ты так свободно общаешься с господином?
— Мы уважаем его, но не боимся, если вы об этом, — она снова улыбнулась. — Это сложно понять тем, для кого слуги — пустое место.
Я перестала есть. Кусок в горло с трудом протолкнула и посмотрела на Люсию. Девушка в ответ вопросительно уставилась на меня. Она же не знает, что произошло вчера.
— Так уж вышло, — продолжила девушка. — Он доверяет нам, а мы ему. Не знаю никого из знати, кто отличался бы подобной терпимостью. Почти все слуги живут здесь и работают, так повелось в семье Рейгард, посторонних тут нет.
Даже так. Я снова взялась за рыбу и замолчала. С другой стороны, надо бы узнать побольше.
— А где граф?
— На заднем дворе. Тренируется с будущими Охотниками.
— Они не похожи на охотников, — возразила я. — Скорее, на элитную охрану.
— Это не совсем то, — тут же пояснила Люсия. — С самого начала род Рейгад действительно состоял при дворе в качестве личных охотников Императора. Позже роду был подарен титул за спасение монарха. И тогда семья Рейгард действительно стала одной из тех семей, кто возглавляет и контролирует особый отряд Императора для важных поручений. Потом, когда появилась регулярная армия, Рейгард стали теми, кто готовит воинов в императорские войска и личную охрану монарха. Предназначение изменилось, а название осталось — Охотники.
— Ты сказала, одной из семей. Есть еще такие?
— Да, но считается, что Рейгард готовят лучших бойцов. Кроме того, для простолюдинов это шанс получить военную должность при дворе. Господин выбирает себе учеников сам, иногда даже берет на обучение мальчишек из портового города.
— Мальчишек? А сколько длится обучение?
— Пока господин не посчитает, что ученики готовы. Тогда они проходят испытание и могут официально называться Охотниками. Например, Лимиан у нас с шестнадцати лет, уже четыре года.
— Постой, — я прищурилась. — Сколько же лет графу?
— Двадцать шесть.
— Значит, он начал обучать в двадцать два года? — удивилась я.
— Начал в восемнадцать, после кончины отца, — пояснила девушка. — Но, по сути, намного раньше, потому что до этого сам проходил подготовку чуть ли не с малых лет, а потом помогал с обучением отцу. Охотником он стал в семнадцать.
Я задумалась. Император выбрал для переворота лучших воинов, и мой муж — один из них.
— Но ведь то, в чем участвовал граф, бунт, это же… ужасно!
Девушка стала более серьезной:
— Не мне судить о поступках господина. Раз он в этом участвовал, значит, так надо.
— До меня у него была жена? — в лоб спросила я.
Люсия удивленно уставилась на меня:
— Нет. С чего Вы взяли?
— Платья в моем шкафу. Их много.
— Некоторые были привезены из столицы. Те, что с корсетом. А свадебное платье и прочие принадлежали графине.
Вот почему платье такое особенное. Мне стало стыдно, что я хотела испортить его.
— Зачем я ему, Люсия?
Девушка пожала плечами, и почему-то я была уверена, что она действительно не знает.
— Ты застала графиню? Какая она была?
Люсия вдруг встала, спрятала недоеденное яблоко за спиной и, повернувшись в сторону входа, поклонилась: