Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 19

 - Что за день? - сказал он в слух, не подозревая что все самое худшее еще впереди.

  Народ прибывал. К обеду их набралось в библиотеке около полтора десятка. Они ходили по рядам полок, брали книги, читали, ставили обратно, потом пробовали другую. Никто не торопился уходить. Казалось они получали удовольствие от одного пребывания здесь.

  Эрик привычный к этому не обращал на них внимания. Положив ноги на стол читал ставшую любимой с первых страниц «Золотой посох».

  Послышался звон колокольчика. Парень снял ноги со стола и встал, не отнимая взгляда от захватившей его книги.

 - Как дела мистер Уилсон! – прозвучал знакомый голос.

  Эрик чуть не выронил книгу.

- Мистер Баррети? – сказал Эрик, хмуря брови. Мистером Уилсоном был его дедушка Эрик носил фамилию отца. Но он не собирался ничего объяснять этому типу.

  Мистер Баррети с хитрой улыбкой на смуглом, чисто выбритом лице, задвинул шляпу чуть назад и поправил галстук.

  Эрик отложил книгу и с заметным отвращением в голосе произнес:

- Что вам нужно?

- Фу как грубо, - сказал мистер Баррети притворно-обиженным голосом. Он вытащил сигару из внутреннего кармана пиджака и мизинцем пригладил концы своих тонких усиков.

– А разве не понятно, что мне нужно?

- Мы уже вам говорили…

- Книги, - перебил его мистер Баррети. – Зачем же ходят в библиотеки?

- Я знаю зачем вы здесь, - сказал Эрик и стиснул кулаки.

- Конечно знаете. Я же вам только что сказал, - рассмеялся мистер Баррети. – Вот странный человечек.

  Эрик знал зачем он здесь на самом деле. Вот уже полгода Марко Баррети безуспешно пытается купить у них библиотеку. Дед уже раз десять отказывал ему, но он все упорно преследовал их, а в последнее время уже начал угрожать, по-тихому.

  Сейчас при людях он играл респектабельного бизнесмена. Респектабельный темно-серый пиджак из хорошего сукна с продольными светлыми полосками, респектабельные непомерно широкие плечи и респектабельный белый носовой платок с вышитой монограммой торчали из кармашка и завершала картину респектабельная широкополая шляпа.

  Какое бы впечатление он ни пытался произвести все на самом деле знали, что он из себя представляет. Сам Баррети знал, что все знают, и кажется даже наслаждался этим.

  Он снял шляпу, бросил на стол и провел ладонью по черным гладко зачесанным со лба волосам.

- Полки с книгами там, - указал пальцем Эрик с еле сдерживаемым гневом.

  Мистер Баррети пошел в глубь библиотеки держа между пальцев незажженную сигару. Женщины заметив его приближение отходили в сторону, мужчины делали вид что не обращают на него внимания, но было видно, как трудно им это дается.

  Баррети прошелся между рядов не особо интересуясь книгами, одну руку держал в кармане брюк, в другой вертел все еще незажженную сигару. Смотрел на пол, потолок, стучал костяшками пальцев по полкам, словно санинспектор проверяет нет ли термитов. Посетители библиотеки недоуменно оглядывались на него и вздохами выражая свое сердитое недовольство.

  Рассеянно пролистывая журнал посетителей и выглядывая исподлобья, Эрик следил за ним.

 «Чувствует себя тут хозяином», - думал он с бешенством.

  Мистер Баррети с семьей вернулся в этот город несколько лет назад. С тех пор начали происходит странные вещи. Сначала чуть не сгорело местное кафе, потом скобяная лавка. Которые вскоре благополучно перешли в собственность Баррети.

  На месте кафе он вскоре возвел кинотеатр. Здесь не помнили, что бы так быстро что-нибудь строили. Только собачьи будки могли соперничать со скоростью его стройки.

  Потом эти бесконечные драки с участием близнецов Симмонсов, его шептунов и подручных.

  Единственный представитель закона в этой округе шериф Джонс смотрел на это сквозь пальцы. Маленький захолустный городок где переход дороги в неположенном месте считался преступлением года был потрясен этими происшествиями. И люди научились боятся.

  Но в этой бочке дегтя была еще ложка меда, вернее две ложки меда. Это миссис Баррети отличный доктор местной больницы. И мисс Анджела Баррети, дочка четы Баррети. На нее утром дед намекал.

  Мистер Баррети положил в рот незажженную сигару и полез в карман за спичками. Он оглядел посетителей библиотеки с надменным видом человека, которому принадлежит весь мир. Зажег спичку и не успел поднести к сигаре.

- Здесь не курят, - потряс тишину строгий звучный голос Эрика. Он знал куда бить.

  Сначала Баррети посмотрел на парня и улыбнулся. Потом огляделся и ему сильно не понравилось количество стоящих возле полок людей. Он был в бешенстве. Внутри него извергался вулкан. Но он хорошо умел натянуть на лицо улыбку, скрывая эмоции. 

  Отодвинув сигару на угол рта, Баррети подождал пока огонь спичек дошел до его пальцев и сам погас. Выкинув догоревшую спичку, он взял сигару двумя пальцами. Вытащил первую попавшуюся книгу, подошел к парню и небрежно бросил ее на стол.

- Я покупаю эту, - сказал Баррети.

- Мы не продаем книги, – ответил Эрик.

- А что вы делаете? – искренне удивился Баррети.

- Даем почитать на определенное время. На неделю, на две. Если вам кажется, что за такое короткое время боитесь не осилить, - Эрик посмотрел на выбор Баррети. - Питера Пэна, для вас специально могу продлить аренду на месяц или два.

  Баррети обратил взор на книгу потом парня.

  Эрик улыбнулся, как улыбается клиентам персонал.

  Баррети положил сигару в рот, потом вынул и раздавил в кулаке. Сжал губы, нагнулся и прошипел.

- Мальчишка ты хамишь, - он целился указательным пальцем в лицо Эрика словно пистолетом. Посетители ничего не слышали, только видели, как его тонкие усики изгибались словно змеи. - Я даю слово, ты за все расплатишься.