Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 114

31 декабря. Понедельник.

 

Проснувшись, я первым делом подбежала к окну, посмотреть не нависает ли белая махина «корабля» над деревьями сада. Но его уже не было.

- Интересно, о чем они разговаривали после моего ухода? Как думаешь, если я спрошу, Стоун мне ответит?

Но привычного жужжания и пощелкивания не последовало.

- Жан, - с тревогой позвала я.

Тишина.

Схватив халат и стараясь на ходу попасть в рукава, я побежала вниз. На лестнице мне едва удалось разминуться с Джереми, несшим на верх какие-то пакеты и свертки.

- Добрый день, мисс, - поздоровался он, уступая мне дорогу.

- Здравствуйте, Джереми, - не останавливаясь поприветствовала я его и, скатившись с лестнице и преодолев гостиную, без стука ворвалась в кабинет Стоуна.

- Лорд Стоун, - начала было я, но заметив на его столе мирно дремавшего Жана осеклась. – Зачем Вы его взяли? – нахмурилась я.

- Он сам пришел, - ответил Стоун и погладил Жана, на что тот ответил довольным жужжанием. Успокоившись, что с Жаном всё в порядке, что он не пропал и никто его не обижает, я вдруг поняла, где я нахожусь, перед кем и в каком виде.

- Простите, что ворвалась без стука, - я торопливо запахнула полы слишком большого для меня халат, скорее всего принадлежащего Стоуну, и пригладила торчащие в стороны волосы.

- Это стало уже нашей традицией, - усмехнулся Стоун, жестом предложив мне присесть.

- И за ночное вторжение тоже простите. Вы были правы, мне не следовало обманывать Элис и ее семью. Но я просто не могла сидеть сложа руки, я должна была сделать хоть что-нибудь, что помогло бы в поисках отца. Да еще этот закрытый ангар. И ведь чувствовала, что Стаут не способен на преступление, но убедила себя, что поступаю правильно. И ошиблась. Сейчас мне очень стыдно перед Вами, а еще больше перед Стаутом и его семьей. Они замечательные люди и так хорошо ко мне отнеслись. И вот какую благодарность получили в ответ.

- Они поймут, когда узнают причину твоего поступка. И говори мне ты.

- То есть Вы… Ты понимаешь почему я так поступила и совсем на меня не сердишься? – с подозрением спросила я. Почему-то в подобное верилось с трудом.

- Злюсь, конечно. Но какой прок от моей злости? Накричать на тебя, устроить выволочку или прочитать лекцию, как следует поступать а как нет? Но ты и сама всё прекрасно понимаешь, ведь так?

- Так, - согласилась я.

- Всем доброе утро, - вмешался в наш разговор как всегда полный энергии, но слегка помятый после сна Шарп.

- Что ты здесь делаешь? – воскликнула я от удивления.

- Позднее задержание недалеко отсюда, - протянул Шарп. Он уже успел сесть в кресло и теперь сладко потягивался, - лень было ехать домой. Но Джок, что за вопрос, я же не спрашиваю, что ты здесь делаешь, да еще в таком виде.

Его замечание заставило меня покраснеть, но Шарп этого не заметил, его мозг уже ухватил новую мысль.

- Что ты решил со Стаутом? – обратился он к Стоуну.

- Ты и про Стаута знаешь? Откуда? – я бросила взгляд на Стоуна, неужели он всё ему рассказал?

- Видишь ли Джок, висящий над крышей гигантский белый мяч для найтбола довольно трудно не заметить. Я даже сделал несколько набросков, - Шарп быстро пролистал свой блокнот, чтобы продемонстрировать их мне. – Потом я сопоставил кое-какие факты… Ну и столкнулся со Стаутом в дверях. Так что ты с ним решил?

- Я отправил к нему несколько своих людей, чтобы те всё тихо осмотрели и проверили счетоводные книги, - ответил Фрэнсис.





- Звучит разумно, - одобрил Шарп, внося исправления в свой рисунок. – А записку уже расшифровали?

Стоун промолчал.

- Какую записку? – заинтересовалась я.

- Я думал, она знает, - в словах детектива прозвучали одновременно извинение и недоумение.

- Это что-то важное? – продолжала задавать вопросы я.

- Пока неизвестно, - ответил Стоун. – Нам удалось перехватить одно из посланий контрабандистов. Но оно оказалось зашифрованным, и мы не знаем о чем оно.

- Когда записка попала к Вам в руки? – я перескочила с доверительного ты на холодное Вы.

- Пару дней назад, - уклончиво ответил Стоун.

- Во время нашего последнего разговора Вы ведь уже знали о ней, но ничего не сказали, «чтобы я не лезла в это дело», так?

- Да, - не стал отпираться Стоун.

Обида царапнула по сердцу, но я постаралась не растравлять рану. В конце концов он не обязан докладывать мне обо всем, что происходит в пятом отделении, даже если это как-то касается моего отца.

- Попросите Питера Пауэла вам помочь, - постаралась как можно спокойнее произнести я.

- Это что-то значит? – заинтересовался Шарп.

- Я просто дала совет, - пожала я плечами, отворачиваясь к окну. – Следовать ему или нет – решайте сами.

Стоун и Шарп переглянулись, при этом Шарп скрючил страшную рожу, несколько раз многозначительно кивнув в мою сторону.

- Кхм. Как насчет обеда, - предложил Фрэнсис, складывая бумаги. – Я заказал столик в ресторане.

- Великолепно, - преувеличенно радостно воскликнул Шарп. – Мне как раз не помешает подкрепиться перед ночной сменой.

- Опять? – удивился Стоун.

- Новогодняя ночь, - развел руками детектив, - а я оказался единственным холостым детективом во всем дивизионе. Если так и дальше пойдет, то я точно женюсь. Из принципа. Пусть хоть раз подежурит кто-то другой.

Стоун только хмыкнул, прекрасно понимая, что эта угроза так и останется только словами.

- Джок, ты с нами?

- Нет.

Шарп вопросительно вскинул брови.

- Потому что мне нужна одежда, но вся моя одежда в академии, а чтобы туда попасть, мне нужна одежда, - пояснила я, удивляясь его недогадливости.