Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 85 из 103

     − Разве я не был в своём праве? Ты обвиняешь меня, что твои девочки погибли из-за того, что жили в имении и противоречишь себе же, жалуясь, что я не разрешил твоей жене бездельничать у меня под носом.

     − В деревне её заперли с дочкой в доме и подожгли.

     Все, кто оказались свидетелями неприятного разговора затихли.

     − Мне очень жаль, что всё это произошло с твоей семьёй, но ты несправедливо обвиняешь меня. Ты мог отомстить жителям деревни, а отомстил ни в чём не повинной Анне.

     − Разве я что-то сделал? Я ей только посоветовал, а решение она принимала сама. Я ей помогал, так же как вы, лэр-в Лерон, помогали моей семье. Вы ещё не знаете, но вашей супруге я тоже помог. Я объяснил ей, что она безумна и надеюсь, она приняла правильное решение. И вам ещё не сообщили про вашу младшую племянницу? Так я вам расскажу. Девочке, стремящейся быть лучше всех, надеющейся занять место в сотне, предложили действенный способ увеличения силы дара. Кажется, она выгорела полностью, когда пыталась справиться с вышедшей из-под контроля магией. К счастью, при этом пострадало всего две ученицы, и они вскоре будут здоровы.

     − Ты безумен, Сири!

     − Я помогал вам и вашим родным, пытаясь отплатить за вашу заботу. И не думайте, что я не знаю, почему вы помогли мне вывезти семью. Всё дело в моей жене, ведь так? Вы её хотели, желали, чтобы она сама к вам пришла. Вы всё делали для того, чтобы она приняла правильное, на ваш взгляд, решение. А она любила меня, любила всем сердцем, как и я её.

     Больше мужчина ни стал ничего объяснять, не отвечал на вопросы, наступила тишина, а потом улыбнулся и упал замертво.

     − Я иду, снежинка моя, девочки мои, я иду…

 

     О том, что происходило в зале, никто ничего не узнал. Алеша Ферокса вскоре послали проверить сведения, касающиеся описанных мужчиной «несчастных» случаев.

     Он всё подтвердил. Жена лэр-ва Лерона выгорела, спасая глупеньких сельских девочек, и когда узнала, что восстановлению не подлежит, тронулась умом.

     После разговора с Сири она покончила с собой, так как побоялась, что её «затмение» и неконтролируемые обрывки ушедшей силы, повредят дочерям и племянницам.

     В деревне нашлись завистницы, которые раздули неприязнь к тихо живущей женщине, а когда приметили, что к ней приехал лэр-в и пробыл на её дворе несколько минут, то совсем затравили. По пьяни, во имя помощи несчастному обманутому мужу её и подожгли.

     А в школе младшей племяннице лэр-ва подкинули книгу, где был листок с советом, как увеличить силу дара. Только описанный обряд не увеличивал, а расшатывал магию. Девочка сама принимала решение, использовать сомнительный листок или нет. Впрочем, как и Анна, выслушав советы доверенного человека, сама принимала решения.

     В столице пару недель погудели о деле белой крепости, не зная, что у «дела» были глубокие корни из прошлого, и забыли.

     Героям была отдана последняя честь, детишки погибших лэров получили право на обучение в школах столицы. Честь по чести были розданы пособия семьям всех воинов.

     «Площадкой силы» вплотную занялись опытные лэры. Капитан Тарин, как носитель уже можно сказать, энциклопедических знаний, был послан туда одним из первых, изучать разрушенный феномен. Все исследования носили тайный характер из-за опасения насчет возможного проведения нерегулируемых жертвоприношений, подмены мест силы и профанации простых жителей в плане простого решения проблем с миром изнанки.





 

     Гаруня ничего не знала, ничего не видела, ничего не слышала. Её жизнь снова сделала кульбит, и она совершенно неожиданно обнаружила в себе новое призвание фантастической важности и полезности.

     Полковник Робус слов на ветер не бросал и очень скоро вызвал чаровницу к себе, где и устроил ей разнос, как сотруднице тайной службы. Он удивительно умел совмещать целование ручек со строгим взглядом и беспощадностью. Гаргулья изредка попискивала.

     − Но, Фима…

     А полковник грозил ей всякими страстями, последующими за её необдуманными действиями.

     − Так что же, никто не сможет прочитать то, что я буду писать?

     − Ну как же никто, рубинчик, я буду читать!

     − Но, Фима…

     Гаргулья была разбита и разочарована, перед ней встал вопрос, а стоит ли жить дальше? Невольно глаза увлажнились, и она отработанным жестом схватила бумажку со стола, намереваясь промокнуть влагу, пока она не стала кристалликом.

     − Куда?! − рявкнул несносный предатель Фима, — Это же документ. На вот, душа моя, давай я тебе сам глазки осушу.

     Полковник ловко присел и начал заботливо ухаживать за расстроенной сотрудницей.

     − Кто ж так документы оформляет, можно подумать, что это детские каляки, − едко заметила Гаруня.

     Лэр-в тяжко вздохнул.

     − Никак не могу выбить нам отдельного лэр-ча в отдел, − пожаловался он.

     − Непорядок, − всё ещё обижаясь прогундосила гаргулья.

     − Все соки из меня выжали эти бумажки. Финведомство козни строит за потерю двух своих сотрудников, как будто я виноват, − с удовольствием пожаловался полковник, радуясь, что Гаруня уже не собирается плакать.