Страница 7 из 26
Часть вторая: Ледяные пределы
Глаза цвета молодой травы, которую эти земли никогда не видели, волосы, словно поток горной реки, почти треугольное лицо, вечно юное, вечно прекрасное. На узких запястьях звенят тяжелые браслеты, слишком громоздкие для её рук. Фигура больше напоминающая мальчишечью, чем женскую. И алый шелк одеяний.
— Новое ожерелье? — Таган опустился на подушки, раскиданные по ковру комнаты.
Она коснулась звеньев цепи на груди и согласилась:
— Новое.
Голос её шелестел, словно зимний ветер, поземкой мчащийся по снегу.
— Поздравляю.
— Не стоит, — в её голосе мелькнула насмешка. — Дорогой брат. Зачем ты пришел?
Он смотрел в сторону, что бы не видеть торжества на её лице, когда он сообщит ей:
— Наш отец мертв.
Тихий счастливый смех был ему ответом. Он не выдержал и повернулся к ней. Браслеты вздрагивали и тихо звякали, соприкасаясь, прозрачная вода катилась по её щекам и она смеялась, содрогаясь всем телом. Она смеялась долго, и лишь успокоившись, посмотрела на своего брата:
— Спасибо за такие хорошие новости, дорогой брат.
Она вытерла пальцами мокрые щеки, размазывая краску по лицу. С легким недоумением посмотрела на испачканные руки и покачала головой. Подхватив кончик платка, опоясывающего её талию, она начали тщательно вытирать лицо:
— Ты скажешь мне имя его убийцы? Кого мне благодарить темными ночами?
Таган протянул ей свой платок, более подходящий, чем её шелка. Она приняла подарок, коснувшись на мгновение кожи брата. Он смотрел на свою руку, которой коснулись её пальцы.
— Брат? Ты ответишь на мой вопрос? — мягко позвала она.
Он, очнувшись, поднял голову и взглянул в её зеленые глаза:
— Мой сын. Его убил мой сын.
Он боялся, что она снова начнет смеяться, она лишь кивнула и опустилась напротив него. Её волосы окутали её плечи и смешались с алым шелком:
— Я не знала, что у тебя есть сын, дорогой брат. Неужели у клана появился наследник?
Таган покачал головой:
— Нет. Мой сын не может быть наследником клана, ибо он полукровка, как и ты, сестра.
Она сплела пальцы рук, звякнули браслеты:
— Значит в Храме появиться ещё одно дитя без прошлого… Как же младенец смог убить старого ублюдка?
— Он не младенец, — тихо ответил инкуб. — Его мать укрыла его от глаз оракулов. Ему двенадцать лет, и по меркам своей второй семьи он не только в своей силе, но в своем праве. Он объявил нам войну. Ты не знаешь, но уже три года инкубы ведут войну с моим сыном.
Зрачки её глаз расширились, она, не мигая, смотрела на него. А потом снова рассмеялась, запрокидывая голову и позвякивая браслетами.
— Насмешка судьбы, брат! — заливалась она смехом. — Великие инкубы сражаются с мальчишкой, который по их законам — ничто! Вещь! Кукла для развлечения! А малыш — то силен! Кто была его мать, брат? Кого воспевать мне в своих танцах?
— Двенадцатая Леди Ледяной Цитадели. Демонесса, — тихо ответил он и внезапно смех замер на её губах.
Длинный пальцы коснулись его щеки:
— Маленький брат, ты плачешь? Почему?
Он действительно чувствовал, как слезы катятся по его щекам.
— Ты была права… отец — полный глупец. Он недооценил мальчишку. А тот учился в наших снах. Кто-то научил его пользоваться памятью родовых снов. И он получил силу второй крови. Мы считали, что полукровки не могут обладать даром, когда половина из них становилась Видящими, мы сами обманывали себя! Сейчас весь народ расплачивается за эту слепоту! Мы считали, что лед — наш товарищ. Хилар показал нам, что он может стать страшнейшим из врагов. Его воинам не приходиться встречаться с врагом в замерзших в ледяные гробницы городах. Когда мы нашли способ защититься от мощи Льда, он применил вторую силу. Отец самонадеянно решил, что сможет справиться с силой Хаоса. И был поглощен. Смейся, сестра, и танцуй! Потому, что народу инкубов осталось недолго. Оракулы скулят, а их помощники смиренно улыбаются, глядя на нас, потому что все они — полукровки!
— Так твоего сына зовут Хилар? — тихо отозвалась она. Взметнулись шелка одежд. Она кружила по комнате, а он рыдал, сжавшись в комок, как много лет назад, когда отец впервые привел его в комнату его старшей сестры, выкупленной из Храма и запертой теперь в комнатах их многоярусного дворца. Сестра, которая была — полукровкой и Оракулом и посему не имела своего имени.
— Инкубы слишком горды, чтобы признать поражение, — наконец заговорила она. И в голосе её звенела печаль, вместо радости. — Слишком высокомерны. Им и в голову не приходит, что все чего хочет твой сын, это не позволить вашим законам взять вверх над ним. А для этого ему нужно разрушить всю основу расы. Все законы. Только тогда, он сможет не оглядываться, не беспокоясь о том, что ему могут ударить в спину. Это мысли не ребенка. Я слышу и вижу его в твоих слезах, маленький брат. Ему не нужны ваши смерти, как они нужны мне. Вы — просто препятствие на его пути.
Звякнули браслеты, и она изогнулась всем телом, под немыслимым углом, если бы её тело было телом обычного суккуба.
Она танцевала. А Таган заворожено наблюдал за её танцем, погружаясь вглубь видений, врата которых открывала ему его Оракул.
Хилар спал и видел сон. Во тьме звенели тяжелые браслеты на гибких тонких руках, блестели зеленые, словно трава короткой весны глаза, струился, как горная река, поток волос, алые шелка окутывали туманом андрогинное тело танцовщицы, вместо ног которой извивался змеиный хвост. Он слышал от матери о далеких землях, за землями инкубов, где живут нагайны — демоны-змеи. Но в резких чертах её лица, он видел те же черты, что и у своего отца и деда.
Женщина-змея танцевала, словно разговаривала.
— Хилар?
Он резко повернул голову и ничуть не удивился, увидев отца, которого видел три года назад единственный раз.
— Кто она? — спросил он, заворожено кивая головой в сторону танцовщицы.
— Моя сестра и твоя тетя — Таган вздохнул и уселся прямо посреди темноты. Она открыла врата, чтобы показать мне что-то. Оказывается тебя.
— Она полукровка?
— Да. И она хотела поблагодарить тебя за смерть моего отца.
— Не за что. Я не ожидал, что он совершит такую глупость и останется в городе, после моего ультиматума. Упрямый старик.
Таган промолчал, наблюдая за танцем сестры. Потом взглянул на Хилара:
— Ты вырос.
— Демоны растут быстро. Особенно когда сражаются.
— Она хочет, что бы я что-то понял о тебе, Хилар.
Повелитель Льда поколебавшись, тоже сел. Раз стоял на чем-то, почему невозможно сесть в этом странном месте.
— Зачем тебе что-то понимать обо мне? Разве уже не поздно?
— Возможно, что и поздно, — прошептал инкуб. — А возможно, что и нет. Иначе бы, она не начала танцевать. Величайший Оракул, о силе, которой не знает никто из нашего народа, так как он почему-то принадлежит не чистокровному инкубу или суккубу, а полукровке.
— Что ты хочешь понять? — устало спросил юноша.
— Как нам выжить в войне с тобой?
Звякнули браслеты. Хилар встретился с зелеными глазами танцовщицы и улыбнулся. Она ответила ему безумным торжествующим смехом. И Тагану не нужно было слышать то, что он уже понял. Но Повелитель Льда все же сказал ему: