Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 74 из 88

Солнечный луч проник в комнату сквозь неплотно задернутые занавески, пробежался по одеялу и удобно устроился на носу спящего молодого человека. Тот зажмурился, чихнул и открыл глаза, которые тут же прикрыл от яркого света левой рукой. Правая его рука, плотно перебинтованная, покоилась в перевязи, а другая повязка плотно стягивала ребра. Пару минут он разглядывал белый потолок, ловя остатки ускользающего из памяти сна. Снилось что-то хорошее, как первые весенние цветы, распускающиеся в их саду всегда раньше, чем у соседей, или хлеб, который пекла его мать... А хлебом и правда пахло! Он чуть приподнялся на подушке и повел носом в сторону кухни. Так и есть - теплый, до одури вкусный запах свежеиспеченного хлеба. На мгновение ему показалось, что он перенесся обратно в детство, и голос матери сейчас прокричит из-за двери: "Вилбур, пора вставать!" Но ничего этого, конечно, не произошло. Он вылез из кровати и начал медленно одеваться, неловко просовывая перебинтованную руку в рукав рубашки и стараясь не наступать на вывихнутую ногу.

Возившаяся у печи девушка обернулась на скрип открываемой двери и смущенно улыбнулась ему.

- Доброе утро!

- Доброе утро, Леони, запах просто чудесный! - Вилбур слегка покраснел и поспешил сесть за стол, чтобы скрыть неловкость, но она, кажется, истолковала его жест по-своему, обеспокоенно наклонившись к нему.

- Как вы себя чувствуете? Болит?

- Уже нет, у вас хорошие руки!.. То есть я имел в виду, что из вас получился бы хороший лекарь!

Леони тоже покраснела и, быстро отвернувшись, стала суетливо накрывать на стол.

- Писем не было? - задал ей Вилбур дежурный вопрос, чтобы хоть как-то заполнить возникшую паузу.

Леони помотала головой, и он нахмурился. «Ответа нет уже слишком долго. Может, Лелиана не получила его рапорт? Или ее ответ до него не дошел? Что-то с вороном?»

Вилбур потерял след Забытого в Молчаливых степях. В очередной деревушке, где он, по обыкновению, осторожно расспрашивал про эльфийку верхом на драколиске, никто ее не видел. Парни, с которыми он разговаривал, чесали в затылках и утверждали, что никто похожий через их деревню не проезжал, и вообще никто не проезжал давно уже - чего здесь путникам делать? С одной стороны, он чувствовал облегчение, привыкнув, после Джейдера, напрягаться каждый раз, как демон в теле инквизитора въезжал в очередное обитаемое поселение, а с другой стороны, - потерять этого демона было никак нельзя. Вилбур спешно покинул деревню, и, словно в море, погрузился в степь, стремительно рассекая травяные волны. Он высматривал следы всадника, стараясь не поддаваться панике, как вдруг конь под ним истошно заржал и грянулся о землю, придавив Вилбуру ногу. Тот пытался спихнуть с себя уже мертвое тело коня, когда над ним наклонилась инквизитор Лавеллан. Только на знакомом лице эльфийки теперь играла совершенно незнакомая кровожадная ухмылка. Ухмылка сменилась на секунду выражением досады и сожаления, а потом он почувствовал, как ломаются кости в его теле и как нестерпимо жжет кожу. От сильного удара по голове он потерял сознание, а когда пришел в себя инквизитора рядом уже не было.

В полуобморочном состоянии Вилбур добрался до оставленной позади деревни и почти свалился на руки светловолосой девушке, вышедшей кормить кур. Руки у нее оказались хорошими.

- Надо сменить повязку, - заметила Леони после завтрака, указывая на разлохматившийся бинт.

Она убрала со стола и принесла теплой воды с вытяжками каких-то целебных трав.

- Откуда ты все это знаешь? Ну, я имею в виду все эти травы, - спросил Вилбур, пока она помогала ему снять рубашку.

- Это же Степь, - улыбнулась девушка, аккуратно развязывая бинты, - без знания трав здесь никуда, больше-то и нет ничего вокруг...

Она обмакнула кусок марлевой ткани в воду с травами и начала осторожно обрабатывать рану на груди, там, где его ударило огненное заклинание демона. Ладонь Леони легко коснулась его здоровой кожи, и она смущенно отвела глаза.

- Но вообще я знаю больше трав, чем другие в нашей деревне, потому что моя бабка была знахаркой, - быстро заговорила она. - Она меня всему научила, но я не гожусь в лекари, очень уж крови боюсь...

- Но со мной же не испугалась.

Леони покраснела и ничего не ответила. Она закончила накладывать свежую повязку, когда Вилбур взял ее за руку. Рука была теплой, мягкой и слегка дрожала.

- Леони, - начал было он, но хлопанье крыльев и громкое карканье ворона заставили его резко обернуться к окну.

Черный ворон с красным хохолком сидел на подоконнике и с любопытством его разглядывал, слегка наклонив голову. Вилбур выпустил руку Леони и подошел к ворону, к лапке которого был привязан плотно свернутый в трубочку листок бумаги.

Рука Леони на мгновение замерла в воздухе, а потом опустилась ей на колени. Девушка отвернулась, часто заморгав, и принялась сворачивать грязные бинты. Ей не было нужды спрашивать, что в письме. Она и так знала.

- Леони, - снова обратился к ней Вилбур и замолчал.

- Уезжаешь? - тихо спросила она, все еще сидя спиной к нему.

- Я должен...

Плечи Леони поникли, но в следующую секунду она тряхнула головой и обернулась к нему с улыбкой на лице.

- Я понимаю. Я дам вам с собой лекарство - это от боли - и что-нибудь поесть. И коня! Пойду спрошу у Хэла насчет гнедого.

Девушка стремительно зашагала к выходу из дома. Он хотел ее остановить, но она проскочила мимо, отворачивая лицо.

Через полчаса Вилбур был готов отправляться - назад по дороге на Неварру, навстречу коммандеру Каллену и его отряду, как следовало из указаний Лелианы.

- Прощай, Леони. Спасибо тебе... за все.

- Берегите себя.

Она улыбнулась и потрепала коня по шее, на миг соприкоснувшись ладонями с всадником. И долго еще смотрела ему вслед, прислонившись к стене своего дома, пока выступившие-таки слезы не размыли все в одно большое желтое пятно.