Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 102 из 108



Глава 26.

Глава 26.

Лиза сидела на своём месте за большим длинным столом в гостиной и понимала, что  комната изменилась. Три пустых  стула миссис Эн Ларг, мистера Смита и мистера Тимоти Сплинта привлекали внимание всех, присутствующих  в гостиной.

Мистер Энтони Ларг сидел в одиночестве  по одну сторону стола и смотрел на другую сторону стола, за которой сидели миссис Лили Ларг, её сын мистер Лилонд и её секретарь, мистер Халдей. Рядом с ним сидела Мина и Сэм. Лиза и мистер Бинг сидели в торцах стола.

 - Ты остался совсем один, Энтони. - Вдруг, нарушая тишину в гостиной, проговорил мистер Лилонд. - Да же не знаю, сочувствовать  тебе или нет. С одной стороны ты потерял мать, которая вечно спасала тебя от всякого рода неприятностей, помогала тебе в твоих финансовых операциях, которые не всегда были успешными… А с другой стороны – ваш секретарь, мистер Сплинт, который оказался не только… твоим отцом, Энтони, но ещё и убийцей мистера Смита.  А, за что он  его убил? -  Мистер Лилонд покрутил головой, на всех людей, сидевших за столом, но никто на его вопрос не прореагировал. Он вздохнул  и уже продолжил говорить с лёгкой усмешкой. - Ну, если вы не знаете, то я скажу вам версию полиции. У инспектора полиции сложилось мнение, что он убил мистер Смита из-за ревности.

- Ты, что  говоришь, Лилонд? -  Воскликнула миссис Лили, но увидя строгий взгляд Лизы, тут же проговорили. – Ах, не уже ли? Тебе это сказал сам инспектор?

- Нет, мама. Прямо он мне об этом не говорил, но очень конкретно об этом намекнул. Ведь, сначала была убита Эн стрелой, а потом, этой же стрелой,  Сплинт зарезал мистера Смита. Что же ещё тут может быть? Хотя… - Мистер Лилонд посмотрел на Лизу. - Но, если учесть, что  мистер Смит руководил шайкой гангстеров, в которую входили Марла и Мина, то…

- То об этом, Лилонд, я надеюсь, ты инспектору не поведал?

- Нет, мама, что ты? Конечно, нет. Мне приказа на это никто не давал. - Лилонд не спускал взгляда с Лизы.- Я правильно поступил, мисс Большова?

Лиза чуть кивнула и ответила. - Вы поступили благоразумно, мистер Лилонд. К тому же ваши семейные разборки должны оставаться только внутри семьи… Не правда ли, мистер Энтони?

Мужчина  чуть скосил глаза на мистера Лилонда, а затем, посмотрев на Лизу, ответил. - Я с вами согласен, мисс. Пусть лучше полиция так думает. - Мистер Энтони немного помолчал и добавил. - Я встретился с Тимоти перед тем, как его повели на этот катер… Мне предоставил такую возможность инспектор. Более того, инспектор мне тоже предоставил версию убийства, как ревность, и попросил ему в этом помочь. Я поговорил с Тимоти … Он тоже согласился. Он  будет поддерживать эту версию.

- Хорошо, Энтони. Спасибо. - Вдруг произнёс Сэм и привлёк всеобщее внимание.  Он встал, вышел из своего стола, подошёл к брату Энтони, но обратился ко всем.

- Хочу всем рассказать версию, которую мы разработали для полиции вместе с мистером Бингом и мисс Большовой.  И, если вы хотите, что бы я оказывал вам свою  поддержку, впредь вы должны  придерживать только её и обо всем остальном забыть. Итак, я могу быть в вас уверен? - Сэм поочерёдно посмотрел на каждого из оставшихся членов своей семьи и получил от них утвердительный кивок. Последними своё согласие, дали ему адвокат Бинг и мистер Халдей. - Тогда слушайте.  Согласно завещания моего отца, то есть мистера Роба Роуэна Ларга, мы все собрались на острове и в течение десяти дней ждали оглашения завещания. Такова была воля завещателя! Запомнили?! - Все вновь кивнули.

- А, если будут расспросы, почему так долго мы ждали оглашения завещания?- Спросил мистер Лилонд. - Ведь  журналисты вездесущи? Десять дней – это подозрительно много?

- Будете отвечать одно и то же, а именно, что  мистер Ларг хотел подружить членов семьи. Для прессы не секрет, что  мы все находились между собой не в очень дружеских отношениях. Разве не так?

Все опять дружно закивали, переглядываясь.

- Тем более, что я намереваюсь помочь и Лилонду и Энтони. - Продолжил говорить Сэм. - Я буду вашим инвестором. И твоего антикварного дела, Лилонд, и твоего финансового дела, Энтони. Будьте в этом уверены. Но, если я узнаю, что  один  из вас…



- Ты никогда об этом не узнаешь, Сэм, потому что этого не будет. - Быстро  проговорил Лилонд, вставая со своего места. Он протянул руку Сэму. Они обменялись рукопожатием.

Мистер Энтони тоже встал и подал Сэму руку. - Я то же могу уверить тебя, Сэм, что  с моей стороны ничего  подобного не будет. - Сказал он, пожимая ему руку.

Лиза смотрела на братьев семьи Ларгов, Лилонда и Энтони,  и не могла понять одного, почему они раньше не могли прийти к соглашению? Почему для этого нужно было  столько горя и столько смертей? Она была уверена, что  Сэм никогда бы не отказал своим братьям в поддержке, если бы они его изначально приняли в свою семью, а не считали чужим приёмышем. И, что оказалось? Оказалось, что приемышами были  они сами:  мистер Лилонд и мистер Энтони!

- Итак, я продолжу. - Вновь заговорил Сэм. - За десять дней пребывания на острове в этом доме, семья сдружилась. Но тут мистер Сплин стал замечать, что  мистер Смит стал ухаживать за миссис Эн Ларг. Он стал ревновать. И, в конце концов, мистер Сплинт сдержать себя не смог. Он, как Отелло, сначала убил миссис Эн, а затем её мнимого любовника, мистера Смита. Подробности этой любовной истории прессе знать не нужно.

Минуту в гостиной была тишина.

- А, если спросят о сгоревшем доме мистера Блека?- Спросил  мистер Энтони.

- Здесь версий может быть много. - Ответил Сэм. - Придумайте любую, на ваш вкус. И, если их будет много, у каждого своя, то это даже лучше. Пусть разбираются. Ведь все ваши версии – это лишь ваши предположения. Точной причины никто из  вас не знает. Дом семьи Блеков сгорел ночью, когда все вы спали в этом доме.

- А, если спросят о твоей яхте, Сэм? - Спросил Лилонд.

- О, это просто  счастливый случай для меня! - Воскликнул Сэм. - Так должны вы отвечать. У нас была на яхте примирительная вечеринка… И хорошо, что никто на ней не остался ночевать. Все вернулись в дом, а яхта по случайности  взорвалась.

Все вновь закивали головами.

- Да, в эту версию все поверят, тем более знают, что ты можешь так гулять, Сэм. - Сказал мистер Лилонд, утвердительно кивая головой.

Лиза нахмурилась и посмотрела на Сэма, который чуть кивнул ей в смущении.

- Тем более, что  здесь на острове  есть очень привлекательная особа… - Продолжил говорить мистер Лилонд, обращаясь к Лизе. - Я говорю о вас, мисс Большова. Вы приглашены на остров, на отдых ещё хозяином этого дома, когда он был жив… - Вдруг он замер и обратился к Сэму. - А, что нам говорить по этому поводу?

- По этому поводу, Лилонд, объяснения будет давать мистер Бинг. Он организовывал приезд мисс Большовой на остров, и на то, есть веская причина, которую вы все знаете. Мисс Лиза когда-то спасла жизнь нашему отцу.

- Ах, да! Точно. Я и забыл. - Сказал Лилонд. - И о том, что  мисс Большова  была нашим надсмотрщиком  все десять дней, то же, конечно, надо  позабыть?