Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 46



- Эй, сынок! – позвал, наконец Кидэр, и поскольку Беру не шелохнулся, повторил чуть громче. – Сынок!

Со второй попытки слова плотника долетели до ушей того, кому они предназначались. Кидэр рукой поманил юнца к себе.

- Мир твоему дому, уважаемый! – еще издали запел Беру, стараясь сгладить неловкий момент.

- Как тебя зовут? – было видно, что к любезностям хозяин дома, за которым велась слежка, не располагал.

- Б-Беру – сконфуженно пробормотал кузнец.

- Почему ты каждый день приходишь к моему дому? – еще строже спросил Кидэр.

- Я…я…не прихожу, то есть я не хожу…- понес какую-то околесицу Беру.

- Зайди в дом. – Эти слова были сказаны тоном, не терпящим возражений.

Беру поплелся вслед за хозяином, который пропустил его вперед лишь у самого порога, предлагая войти внутрь. Кидэр уже успел предупредить дочь, что собирается пригласить ее поклонника в дом, дав ей время привести себя в надлежащий вид. Теперь она стояла в двух шагах от него, как и положено воспитанной дочери, встречая гостя на пороге. Кузнец быстрым взглядом окинул внутреннее убранство дома плотника. Он находился в освещенной закатным солнцем просторной комнате. Судя по всему, ее использовали как кухню и гостиную одновременно. Дальнюю от входа часть помещения разделяла тоненькая перегородка, образуя две отдельные комнатки, предназначенные для сна и отдыха.

Кидэр кивком головы показал гостю на низенький круглый стол, стоявший под окном. Вокруг него было разложено невообразимое количество подстилок и подушек. Хозяин и гость уселись, скрестив ноги под собой, друг напротив друга. Дочь хозяина дома принесла мужчинам по чашке козьего молока и тут же скрылась в одной из спален.

- Я – Кидэр. – Неторопливо, но уже более мягко заговорил плотник. - Мою дочь зовут Эйлин.

- Я – Беру, сын Малена.

- Я знаю кто ты. Эйлин мне все рассказала. Надеюсь, мне не придется отрезать тебе руки. - Кидэр улыбнулся, и, вынув из-за пояса нож, стал любоваться причудливой гравировкой на клинке. – Мне понравился твой нож. Думаю, ты станешь достойным продолжателем дела отца.

На щеках кузнеца вспыхнул румянец, но отвечать на похвалу он не стал.

- Теперь давай поговорим о деле. Ты так и не ответил мне, для чего каждый день приходишь к моему дому. Впрочем, можешь не отвечать, я знаю, что влечет тебя сюда. Вернее даже, кто влечет. – Кидэр был абсолютно серьезен. – Моя дочь унаследовала красоту своей матери, и ко мне приходило много юношей, желающих сделать ее хранительницей своего очага. Каждому из них я ставил условие – Эйлин сама должна выбрать себе жениха. В моем доме очень строгие правила. Если ты хочешь стать мужем моей дочери, то тебе не стоит прятаться и следить за ней, словно преступнику. Я разрешу тебе встретиться с ней всего три раза. Вы сможете беседовать на любые темы, но только в моем присутствии. Если после трех свиданий, ты не изменишь своего решения, а Эйлин согласиться прожить с тобой всю свою жизнь, я лично состригу для тебя локон ее волос. Я дам согласие на ваш брак. Что скажешь, эркин? Принимаешь ли ты мои условия?

Беру радостно кивнул.

- Вот и хорошо. Мы будем ждать тебя завтра в это же время.

Беру понял, что ему пора уходить. Он поблагодарил хозяина дома за гостеприимство, попрощался и поспешил покинуть дом Кидэра.

Он шел по уже привычному маршруту, ныряя из одной узкой улочки в другую. Беру чувствовал в теле необычайную легкость. Порой ему казалось, что подошвы его сапог вовсе не касаются земли. Он словно парил над мостовой. Чувства буквально распирали его, и в тот вечер он признался во всем матери. Рассказал и про нож, и про слежку и про предложение Кидэра.

Слушая рассказ сына, Сула лишь изредка всхлипывала, размазывая по щекам слезы радости. Она даже старалась дышать как можно тише. Настолько измученная беспощадной судьбой женщина боялась спугнуть долгожданное счастье. Мать даже не обратила внимания на странные условия, поставленные отцом девушки. Обычно эркины решали подобные вопросы с помощью специальных посредников, которых посылала семья жениха. Но сейчас ее мысли были заняты вовсе не этим. Суле просто не верилось, что ее младший сын уже готов стать мужчиной – полноценным главой семьи.

 

Глава 11

Беру чуть ли не вприпрыжку вышагивал по мостовой, идя вверх по улице. Он насвистывал знакомую с детства мелодию песни, которую пел отец. Молодой эркин был также наряден, как и вчера, когда впервые побывал у плотника. Другой приличной одежды у него не было. Однако скудность гардероба сейчас мало заботила влюбленного Беру. Мысль о том, что он никого не таясь, может открыто зайти к ней в дом, будто опьяняла разум весенней свежестью. Пожалуй, это самый значимый день за всю его недолгую и скупую на радостные события жизнь. Младший сын кузнеца Малена уже готов разжечь свой очаг.

Не успел Беру постучать в деревянные ворота, как  тяжелую створку отворил сам Кидэр. Он тоже решил не менять одежду перед встречей с возможным зятем, и был во все том же сюртуке. Даже нож остался на месте.

Гость и хозяин обменялись традиционными приветствиями. Со стороны это выглядело как встреча племянника и дяди. Кидэр сразу же предложил войти.