Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 49

— Роооонааааальд!!! — Кэдоган, взобравшись на завал, всматривался в камни. —  Живей! Разобрать завал сверху! Булыжники дробить! Рональд, отзовись!

—  Кэдоган! —  Берни не узнал свой голос, хриплый и тихий, это всё песчаная пыль.

Кэди обернулся, ужас на лице быстро сменился гневом.

—  Слезай, немедленно, раздери тебя Отверженный! Ты что творишь, идиот?! А если бы тебя завалило?!! Я думал, ты погиб... Живо ко мне, Оссори!

Берни спрыгнул.

—  Не завалило бы, не волнуйся...

—  Ах, не завалило бы! Ты что, с горами совет держал?!

—  Нет, это же я устроил обвал. Там были эскарлотцы, они ждали...

—  Что ты сделал?... Доложить по уставу!

Берни давно не чувствовал себя маленьким и неразумным, очень давно. Полковнику Неистовых драгун Кэдогану Нейдреборну действия поручика Оссори не понравились. Он подверг опасности себя и однополчан, он отрезал им путь и сделал идеальной мишенью для эскарлотцев. Он негодный и безответственный офицер, а посему в наказание найдёт новую дорогу, такую, о которой не догадываются эскарлотцы. Искать будет до темноты и в одиночку, потому что доверять людей ему нельзя. Берни хотел провалиться к Отверженному, такого разноса Кэди ему никогда не устраивал. Провалиться не дали, и Берни немедленно приступил к исполнению приказа. И исполнял его, пока не понял, что заблудился.

Хотел вернуться, но в горах темнеет быстро. И вот он прячется под ненадёжным выступом, а преследователи уже топчутся над головой. Что он за военный? Устроил завал, сорвав Кэди все планы и расчёты… А теперь потерялся в горах и набрел на лагерь противника. Это была бы ценная информация, знай он, в какой стороне его лагерь.

Так выйти навстречу «воронью» и дать бой, или надеяться, что не найдут? Их пять или шесть, но он мог ошибиться, справиться будет непросто. А если найдут, то и отпор дать не выйдет. Так или идти эскарлотцам в руки, или прыгать вниз? Высота не маленькая, он разобьется. Итогом любого решения была смерть или плен, выбор незавиден. Как же разочаруется Кэдоган...





Берни взглянул наверх, минута, и эскарлотцы будут над ним. Решено, попытается дать отпор! Он отлично владеет кинжалом, может драться и двумя!

Уцепившись за выступ, подтянулся и забрался на широкую тропу, которой шёл до того, как обнаружил преследователей. Глаза сразу нашли годное для засады место: залезть за колючие кусты и прижаться к скале. Вот уж тут-то он не оплошает, хватит!

Берни затаился. Вскоре на тропу выступили всадники. Раз, два... Семеро! Он задержал дыхание, вжимаясь в стену. Семерых ему в одиночку не одолеть. Проклятая сорочка белела в ночи, хотя он и вымазал её в песке, пока бродил по скалам. Всадники ехали не спеша, о чём-то переговариваясь. Двое спешились, один освещал факелом узкую тропу внизу, другой светил вверх, на отвесную стену. Вот они минули место, где он раньше прятался. Эскарлотец и там посветил, нашли бы. Берни сжал рукояти пистолетов и тут же отдёрнул руки, нельзя! Даже если останется пять противников, на шум прибегут другие, отнюдь не блаутурцы. Освещавший скалу, к которой жался Берни, пошёл вперёд, заглядывая в кусты. Берни вытащил из-за голенищ сапог кинжалы. Этого он убьёт первым.

Эскарлотец приблизился, щурясь в темноту, казалось, смотря прямо на Берни, но не видя. Тут он распахнул глаза, оглянулся на всадников, но крикнуть не успел. Берни одним прыжком покинул своё убежище, кинжал быстро нашёл «воронье» горло. Один есть, осталось шестеро.

 Берни отбросил труп, то неловко покатился и упал с обрыва. Руки в крови, он спешно вытер их о штанины, кинжалы должны крепко сидеть в ладонях. Эскарлотцы не стояли истуканами, они зарычали, и слова не разобрать, и кинулись на него, обнажив кто шпагу, кто кинжал, а один выставил дуло пистолета...

Берни опрокинул одного, с платком вокруг головы, и пригвоздил его к земле, но пришлось оставить мертвецу кинжал. Его схватили сзади и с силой дёрнули. Берни запнулся, но сумел развернуться и схватить врага за руку, вывернув её и полоснув кинжалом по щеке. Тот с шипением отпрянул, но тут четверо окружили Берни и начали теснить к его обрыву. Выставив перед собой второй кинжал, он пятился, под ногами хрустели камешки, в боку по нарастающей кололо и жгло... Ранен? А он и не заметил.

 К четверым присоединился пятый, с залитым кровью лицом. Берни видел немногим лучше его — о том, как разглядеть в горной тьме «вороньё», можно сочинять шутки… И он сочинит, ну, если выживет…

Под пятку легла пустота, Берни остановился и поднял руки. Окровавленный что-то каркнул, кивнув на Берни, к нему тут же бросились двое, надо полагать, связать руки. Берни послушно завёл их за спину. Дождался, пока двое окажутся у него за спиной...

Секунда, и пистолеты в руках, не убирая рук из-за спины, направить дула чуть вверх, выстрел! Сзади вскрик, два глухих удара.

Ещё двое примкнули к своему неудачливому дружку. Окровавленный оскалился и каркнул. Это слово Берни узнал. «Убить». Дуло пистолета уставилось Берни в голову, в ночи сверкнула искра. Пуля прошла по волосам.