Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 49

В мастерской наследного принца Айрона-Кэдогана было тихо... Слишком тихо. Лотти несмело перешагнул порог. Отчаянно захотелось, чтобы скрипнула дверь, но разве у того, кто мастерит крылья, могут скрипеть двери?

Свет множества свечей почти сотворил день, но Лотти всё равно казалось, что он пришёл не в потайную комнату, а в подземелье. На самом же деле комната была сухой,  в ней витали резкие запахи пороха, дерева и огнистой воды. Под потолком висели крылатые сооружения. Непрошенный гость невольно засмотрелся на творения мастера и обо что-то запнулся. Раздался треск, одна за другой попадали за какой-то причудой выстроенные в ряд бутылки, комната наполнилась звоном разбитого стекла. Лотти замер, боясь вдохнуть, зажмурился. Зачем же дверям скрипеть, коль скоро такой грохот намного быстрее известит хозяина мастерской о чужом присутствии?

— Мышиный хвостик! — Лотти стиснул зубы, крик брата был не тем, чего он добивался. В этот раз. — Стой, где стоишь! — Ну, по крайней мере, Айрон не делает вид, что не замечает его. Неужели ему всегда придётся что-то громить, чтобы брат удостоил его вниманием?

Старший брат спрыгнул откуда-то сверху, а Лотти постыдно высматривал путь к отступлению. С Айроном надо быть готовым ко всему, и не имеет значения, панцирь ли с линдвормом на нём, или выбившаяся из штанов тёмная рубаха, заляпанная белыми пятнами. Брат направился к нему, взгляд из-под бровей означал, что наследный принц зол. Но зачем выстраивать бутылки в ряд посреди комнаты?!

— Медленно опустись на пол, пригнись. — Лотти подчинился. Айрон уже не смотрел на него, крадясь к сооружению у стены напротив Лотти. Дорожка из бутылочных осколков тянулась точно к новому изобретению. Айрон подошёл к странному устройству из опор и чего-то вроде арбалета и ударил снизу вверх. Трижды щёлкнуло. Выстрелы! В потолок! Значит, Лотти был под прицелом...

— А ты везучий. Где же это я не рассчитал, механизм должен был сработать...

— Эта вещь, она могла меня убить? — Лотти сглотнул, подняться казалось немыслимым, хотя осколок едва не впивался в ладонь.

— Она должна была это сделать, но я слишком туго затянул спусковую пружину, веса бутылки не хватило... А если так? — Новая череда щелчков, стрелы просвистели над младшим принцем и ударились о камень стены. — Уже лучше... Ну же, красотка, не упрямься... — Смертоносное изобретение уже поглотило внимание Айрона. Брату он отвечал лишь потому, что разговор шёл об этой штуковине.

Над головой что-то зашуршало, Лотти нерешительно взглянул вверх.

— В сторону, тупица!

Нечто обрушилось на Лотти, накрыло с головой. Тяжесть ударила в спину, принц с трудом пошевелил рукой, в голове звенело.

— Лотти! Я сейчас!

Захрустели осколки, тяжесть пошевелилась, стало легче. Лотти разлепил глаза и поморщился. Комната плыла, потолок и пол неотвратимо менялись местами, в виске пульсировало, обжигало болью. Айрон сел на корточки и тронул Лотти за плечо:

— Лотти, ты живой?





— Угу...

— А всё почему? — Брат осторожно его поднял, Лотти опёрся о подставленное плечо. На спине явно будет ушиб. Что на него упало? Потолок? — Потому что нельзя заходить в мою мастерскую.

Брат усадил Лотти в кресло, спина сразу напомнила о себе ноющей болью. Айрон стоял напротив и смотрел с недовольством и чем-то ещё, трудно вообразимым. Лотти бы отмахнулся, скажи ему кто такую глупость, но во взгляде брата читалась не злость за погром, а беспокойство.

— Ты назвал меня по имени. Дважды.

— Мне нужно за это извиниться? — Айрон несколько нервно усмехнулся.

— Нет.

— Я думал, ты умираешь, — пожал плечами старший брат. — Я же не бессердечная сволочь, чтобы обзывать тебя, когда ты отходишь в Солнечное Царство. — Айрон улыбнулся. Эта его улыбка была невероятно редкой, но всегда искренней. Старший принц не умел иначе, если улыбались его губы, то улыбались и глаза.

— Просто скажи, что испугался за младшего брата.

— Зачем, если ты и сам понял? — Айрон наклонился к Лотти, всмотрелся в его лицо, нахмурился. — Ты везучий, но ненадолго. Стрелы арбалета задели верёвку, на которой парили мои крылья. Вот было бы смешно, придави тебя к земле то, что должно было позволить летать. — Айрон издал злой смешок, взъерошенные чёрные кудри упали на лицо. Он стянул волосы лентой, протянул Лотти одну из разбросанных по столу тряпиц. Он уже успел исчеркать её грифелем, на затёртой ткани тянулись чертежи с цифрами.

— Зачем?

— А ты не чувствуешь? У тебя висок в крови. Только в обморок не падай.

Лотти тотчас коснулся виска, под пальцами оказалось что-то мокрое, кожу обожгло. Младший принц подавил желание потребовать зеркало, воду и желательно лекаря, и прижал тряпицу к царапине.

В задумчивости подперев рукой подбородок, Айрон ходил вокруг подстреленных крыльев. Покалеченный брат забыт, все мысли устремлены на починку творения. Крылья были огромны, каждое два тритта в длину, с перепонками из плотной материи и каркасом из хрупкого материала. И они действительно помялись. Чем-то они напоминали крылья летучей мыши. Айрон почти завершил работу над ними и даже показывал их механизм своим друзьям, но полёта так и не случилось. Лотти думал, Айроном движет романтическое стремление парить в небесах подобно птице, но его старший брат никак не вязался с такими мечтами. Это подтвердилось, когда он заявил, что эти крылья — отличное оружие в бою. Ты ведешь обстрел с воздуха, а вражеские пули не в силах забраться на твою высоту… Глаза Айрона так и сверкали.