Страница 5 из 118
- С удовольствием, господин…
- Сорсет. Вияр Сорсет, - представился он, улыбаясь уже смелее. – А знаете, я Вас помню! Однажды мы побывали в вашей лавке, и Вы помогли отцу выбрать для мамы подарок – аметистовые серьги в виде бабочек.
- Чтобы они могли разговаривать, даже когда далеко друг от друга! - обрадовалась я, вспомнив, что действительно как-то продала такой артефакт растерявшемуся у прилавка мужчине. – Надеюсь, Вашей маме понравилось?
- Настолько, что она не стала ругать отца за очередной отъезд!
Стоило нам выйти в общий зал, я поймала на себе сразу три или четыре раздражённых взгляда.
- Сюда, - указал Вияр в сторону коридора.
Он выглядел младше всех и вряд ли мог похвастаться большим влиянием на грозных сослуживцев, но рядом с ним всё равно было спокойнее. Даже казённая форма не могла сделать его таким же суровым, как остальные: она никак не сочеталась с непокорно торчащими вихрами и живым, подвижным лицом. Юноша то одёргивал рукав, то поправлял воротничок, то цеплялся за что-нибудь висящими на боку ножнами.
Чтобы откопать среди пыльных бумаг адрес тётушки, ушло полчаса, две чашки горячего чая и два пирожка с вареньем. Слово за слово мы с Вияром разговорились и, когда пришла пора покинуть неуютный архив, общительный и весёлый парень стал казаться мне почти приятелем.
Тем временем на улице окончательно стемнело. Торопливо шагая по гулким, безлюдным дорогам, я непрестанно оглядывалась, но почти ничего не видела. Череда тусклых фонарей едва ли разгоняла окружающий нас мрак, но стража это ничуть не беспокоило. Он уверенно двигался вперёд и без умолку болтал о своей службе.
Мой амулет всё больше и больше нагревался.
Крупная чёрная фигура бросилась на Вияра внезапно. Парень, никак не ожидавший нападения, упал, но в последний момент умудрился дёрнуть неизвестного за край плаща, мешая ему добраться до меня и втягивая в драку.
Расширившимися от ужаса глазами я смотрела на их короткую борьбу и, словно онемев, никак не могла заставить себя закричать. Не получалось даже двинуться.
Только услышав болезненный стон стража и увидев, что незнакомец, тяжело дыша, поднимается, я вздрогнула и, будто очнувшись, попятилась:
- Помогите! Кто-нибудь, пожалуйста! – вышло так хрипло и неразборчиво, что из-за грохота обезумевшего сердца, мне самой было ни слова не слышно, но потом голос, наконец, окреп: – Помогите! Пож…
- Беги! – воскликнул Вияр, силясь подняться. – Беги скорее!
Мужчина, бранясь, попытался то ли схватить меня, то ли отобрать кулон. Выяснять это было некогда. Взвизгнув от страха, я отскочила прочь, и он, промахнувшись, чуть не потерял равновесие.
- Мерзкая дрянь! Опять под ногами путаешься!
Капюшон слетел, и стало ясно, что это – тот самый вор, что узнал меня сегодня возле гостиницы. От необъяснимой злости, горящей в его прищуренных глазах, ладони вмиг стали влажными. Он смотрел так, будто я ему всю жизнь испортила, ни больше ни меньше!
Я уже подбирала юбки, готовясь убегать, когда рядом вдруг вырос ещё один неразличимый в темноте силуэт. Напавший на нас маг тоже его заметил и, даже не пытаясь сражаться, немедленно исчез в портале.
- Вы в порядке? – спокойно спросил лорд Алер, подходя ближе. – Что тут вообще случилось?
От облегчения у меня дрожали коленки, и пришлось ненадолго прислониться к стене.
- Один из сегодняшних преступников поджидал нас, - проговорил страж, выпрямляясь и осторожно переводя дыхание. – Ему была нужна Илэрия… то есть, конечно, госпожа Марр.
- Ты как, Вияр? Сильно досталось?
- Всё хорошо, - улыбнулся он, храбрясь.
Имперец осмотрел место, где скрылся вор, но, ничего не найдя, вернулся:
- Лорд Меон вас проводит. Он сейчас подойдёт.
- Не надо! – взмолилась я, мигом сообразив, кого маг имеет в виду. – Пожалуйста.
Только не тёмный! Уж лучше грабители, чем он!
- Да, не стоит! - поспешно согласился Вияр. – Тут уже недалеко! Мы вполне справимся сами. К тому же, после такой неудачи злоумышленники вряд ли осмелятся напасть снова.
По-моему, звучало не очень убедительно, но мужчина только пожал плечами.
- Будьте внимательнее, господин Сорсет. Вы тут не на прогулке, а отвечаете за безопасность госпожи Марр.
- Я понимаю, лорд … Идём, Илэрия! Уже поздно, надо поспешить к твоей тёте.
И только через несколько минут, когда и злополучный переулок, и имперец остались позади, я осознала, что так его и не поблагодарила. Страшно подумать, что могло бы с нами случиться, если б лорд Алер хоть немного опоздал!.. Но как он там так вовремя оказался? Услышал? Да быть этого не может!