Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 47

Фрагмент 13. глава тринадцатая

Первое занятие для меня оказалось недолгим. Фру Николсон поняв, что мое знание шведского языка приближается к нулю, тем не менее, осталась довольна знанием английского языка, на котором мы и общались. Она дала мне список учебников, которые нужно приобрести и несколько методичек с заданиями. После чего отпустила домой, добавив, чтобы без выполненных заданий я на занятия не появлялся. Так, один за другим, потянулись однообразные дни учебы и работы.

Как обычно, рано утром я выбежал из дома на утреннюю зарядку. Что ни говори, а форму надо поддерживать. Заканчивается июнь месяц, и мой режим дня давно стал обыденностью. Легкая утренняя разминка, затем завтрак и поездка на работу. Как никак я владелец трех вагончиков, в которых продается фастфуд с восточным и местным колоритом.

А началось все это дело еще в начале апреля, когда я, в очередной раз придя на языковые курсы увидел, как мои арабские коллеги по учебе Ахмед и Валид, сидя за столом, едят аппетитно пахнущую шаурму.

На вопрос, где они ее купили, Ахмед гордо сообщил, что делает шаурму сам, включая все ее ингредиенты.

— Однако, пора мне заводить собственное дело, шаурму приготовлю не хуже, — подумал я и по приходу домой, после ужина открыл толстую тетрадь и начал срочно составлять бизнес план.

С планом возился неожиданно долго, вроде бы думаешь, все сделал, как возникают новые и новые проблемы. И только через две недели со своим проектом подошел к Линде.

Начать я хотел с покупки и переделки старого автофургона, стоявшего на автозаправке с неизвестных времен.

Владелец, похоже, потерял надежду продать эту рухлядь, но и выкинуть в металлолом было жалко.

Линда мой проект сначала приняла в штыки, хотя ничего от него не теряла, ведь переделку фургона я планировал сделать на свои деньги. От хозяйки закусочной мне было нужно другое. За сорок лет работы она знала все ходы и выходы в местном муниципалитете, и там, где мне пришлось бы бродить по инстанциям, от чиновника к чиновнику, Линда могла сделать все гораздо быстрей.

Благодаря ей, и покупка фургона обошлась мне в копейки. Да и переделать его под торговую точку тоже оказалось достаточно дешево. Гораздо дольше пришлось получать разрешение на установку в нем газовой горелки и плиты. Но в итоге все согласования и документы были получены. И второго мая я выехал в первый раз на разрешенное муниципалитетом место торговли.

На первый раз я не рискнул брать много продукции, тем более что и рука у меня не была набита для быстрого приготовления фастфуда. Тем не менее, уезжал домой с пустыми прилавками, уставший, до нельзя.

Однако когда дома подсчитал кассу, то понял, что нащупал золотое дно. Конечно, если бы я попытался влезть в этот бизнес в двадцатые годы следующего века, то вряд ли бы что у меня получилось. Слишком сильная конкуренция. Но сейчас таких умных еще не появилось, или было слишком мало.

Еще через два дня у меня появился первый продавец, Ахмед. Когда я предложил ему это место он ни секунды не раздумывал и сразу согласился.

— Видимо, сейчас в Европу эмигрируют те, кто хочет что-то заработать в этой жизни, а не жить на пособие и торговать наркотиками, — подумал я, когда молодой парень радостно закивал, соглашаясь на мое предложение, и даже не спрашивал, сколько я буду ему платить. Наверно думал, что сможет мухлевать, но это он зря, учет и контроль, наше все.

Ну, что же, довольно быстро я стал мелким предпринимателем, владельцем передвижной торговой точки.

Но закон торговли гласит, если ты хочешь быть успешным, останавливаться на малом нельзя. В конце мая я купил еще один фургон, работника для него долго искать не пришлось. Одна из таек, учившихся со мной на курсах, сама намекнула, что хочет получить работу продавца. Потом, когда мы остались одни, я поинтересовался, зачем ей это нужно.

На что Раттана Чайясану откровенно призналась, что шведский муж, который привез её в страну, слишком старый и ей надоел, она с ним собирается разводиться и заранее подыскивает себе работу. Поэтому и на курсы языка пришлось пойти. Во время беседы она активно стреляла глазками и томно вздыхала. На меня эти ухищрения не действовали, но работу я ей пообещал, тем более что у девушки имелись водительские права, муж постарался, наверно, надеялся, что она его будет всю жизнь на машине возить, хе-хе. Ну а мне не с руки на вагончик кроме продавца нанимать еще и водителя.





Когда я пришел в муниципалитет для получения третьей точки для выездной торговли, сотрудницы в отделе мне уже приветливо улыбались. Имя владельца фирмы ««Быстрое питание Алекса Красовски» становилось известным, по крайней мере, в одном из небольших районов Стокгольма.

Только пока, я не нашел еще одного продавца, приходилось работать продавцом и самому. Но планы у меня были грандиозные, и на третьем фургоне я останавливаться не собирался. Конечно, все это требовало затрат. Поэтому пришлось прокатиться на пароме в Хельсинки и забрать из сейфа Дойче банка остававшиеся там двадцать тысяч долларов. Кто не рискует, тот не пьет шампанское.

Вот обо всех этих делах я и размышлял, пробегая привычный трехкилометровый маршрут.

Вернувшись домой, сразу направился в душ. Долго там не задержался, ведь работа не ждет. Но, когда уже выходил из-за стола, раздался телефонный звонок. Да, в моем домишке уже стоял телефон. Начинающему капиталисту без телефона нынче никуда. Хорошо, что телефонный кабель, проложенный под землей, за эти годы никто не выкопал на металлолом. Поэтому установили мне телефон через два дня после заявки. И уже два месяца мне не нужно искать по дороге телефонную будку. Чего уж говорить о смартфонах. К сожалению, до сотовых телефонов еще жить и жить.

В телефонной трубке я услышал знакомый голос Торстена Перссона.

— Алекс, добрый день. Звоню по твоему вопросу, раньше не получилось. В общем, кое-что я выяснил, но нужно, чтобы ты приехал и сам переговорил с Петерсом. Тот буквально два дня, как вернулся из Штатов. Так, что если сможешь, приезжай в ближайшие выходные дни.

— Спасибо Торстен, обязательно буду, — ответил я, мы переговорили еще пару минут и закончили разговор.

До ближайших выходных оставалось всего два дня. И если первый день я работал в фургоне, то на следующий день инструктировал продавцов, и заказывал все необходимые продукты поставщикам на ближайшие выходные.

— Бухгалтер нужен, — в который раз подумал я, разбираясь в накладных. Сейчас мне было уже легче, а по началу, приходилось уговаривать Ирму помочь разобраться с бумагами. К сожалению, на данный момент моей конторе бухгалтера не потянуть. И заниматься всей документацией придется самому. Налоги в Швеции — это святое.

Выехал я в Мальмё рано утром и уже к двенадцати часам дня медленно катил по его пригороду, пытаясь разыскать дом Перссона. Остановившись у нужного адреса, я зашел во двор.

Моряка увидел в саду. Он с опрыскивателем в руках ходил вокруг яблонь, орошая их облаком вонючей пены.

Не знаю, зачем он их опрыскивал, ведь все деревья были уже усыпаны зелеными яблоками, но советовать ему ничего не стал. Если хочет жевать яблоки с отравой, это его дело.

— О, Алекс, здравствуй! — воскликнул Торстен, крепко пожимая мне руку. Я в ответ тоже усилил нажим. Перссон поморщился и разжал свою клешню.

— Силен, ничего не скажешь, — пробормотал он.

Да, после моего домишки дом Перссона внушал почтение, два этажа, гостиная, камин, четыре спальни, два туалета и две ванны казались пошлой роскошью, хотя были оформлены в типичном стиле шведского минимализма.