Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 36

Этот рынок был порождением Советского строя, и смог пережить неизменным и перестройку, и хищный молодой капитализм. На рынке можно было купить всё. У него были свои законы, своя охрана. Конечно, появились ларьки с вездесущими цыганами и личностями с восточной внешностью, но туда ходили незнающие - сам рынок, как был в небольшом овраге, так и остался.

Анна бродила в лабиринте клеёнок, лежащих на жухлой траве. Здесь была истинная демократия: рядом с гранёными стаканами, созданными скульптором Мухиной, которая по совместительству была автором монумента «Рабочий и колхозница», стояли невероятной красоты хрустальные бокалы, а с бальными туфельками рядом горбились сапоги.

Девушка пристально рассматривала сапоги. Увы, прогресс проник и сюда. Сапог, которые она любила, не было, а стояли новомодные из какой-то синтетики. Наконец, она нашла хромовые сапоги. Продавщица в невероятном наряде: парик а-ля Пугачёва, пышная юбка, мушка на щеке, который сделал её похожей на французскую королеву из какого-то фильма, восседая на низком стульчике, проворковала:

- Бери! Дёшево, если с нагрузкой.

- Это сколько? - делая безразличное лицо, чтобы сбить цену, спросила девушка.

Королева рынка почему-то нервно хихикнула, расправила свою плиссированную юбку.

- Если с панамой, то шестьсот. Бери панаму, пригодится! - с этими словами она выудила из баула «мечта оккупанта» красную панаму, гибрид эсэсовской каски и зонтика, и отшатнулась, увидев выражение лица покупательницы.

Девушка засияла, представив, как всем расскажет, что панама - это униформа, разработанная лично господином Натаном Матвеевичем. Сапоги были мгновенно куплены, а панама примерена.

Анна посмотрелась в зеркало, зрелище было то ещё – спятившая валькирия, и величественно направилась к выходу. Несмотря на толкучку, перед ней мгновенно образовался широкий проспект, никто не хотел иметь дело с рехнувшейся великаншей. Не соблюдая правил уличного движения, Анна перешла шоссе. Поток машин был остановлен, не всякий раз можно увидеть Геракла в красном абажуре.

В Вологду она приехала за сутки до конференции и отправилась к тётке. Привычно купив в подарок коробку конфет, Анна спустя полчаса уже звонила в знакомую дверью. Тётя встретила её поцелуями, но обнаружив, что любимая племянница расстроена, заохала и потащила её, за стол кормить.





Анна заулыбалась, когда вошла в комнату. Обстановка не менялась с её детства. В центре комнаты стоял богато накрытый стол, ломящийся от пирогов, салатов, жаренных кур и графинов с наливками. За столом сидели извечные подруги тёти Жени, встретившие Анну радостными возгласами. Спустя несколько минут Анна уже сидела за столом и мела всё, что наготовила тётя к её приезду. Поправиться она не боялась, так как при её росте сто восемьдесят пять и занятиях плаванием и бегом она всегда весила восемьдесят килограмм. На ней не было жира.

Её тело представляло собой могучий корсет мышц и имело хлипкую душу романтического подростка. Нет, она не мечтала о принце на белом коне, понимая, что трудно найти принца выше её, а вот о любви, сказочной и с приключениями, она мечтала. Втайне от всех она пела романтические песни, завывая на манер Тани Булановой. Используя интернет, научилась танцевать гаремные танцы, спасающие её от депрессии и одиночества, которое имело под собой семейные корни: три сестры матери, имевшие стать Ильи Муромца, остались старыми девами.

В ранней молодости, то есть пять лет назад, Анна изнуряла себя диетами, однако, несмотря на железную волю, все попытки приобрести субтильную внешность оказывались неудачными, бюст по-прежнему оставался третьего с лишком размера, а бёдра радовали мужчин крутизной. В конце концов, она забила на диеты, занялась спортом, тем более что ей в экспедициях часто приходилось полагаться на свою силу и выносливость.

Часто удар кулаком в зубы объяснял много больше жаждущим её вниманиям мужчинам, чем женские слёзы и призывы к порядочности. Она всегда после этого втихаря горевала, считая все такого рода поползновения издевательствами и желанием её унизить, потому что все мужики, которых она встречала в экспедиции, были мелкими и хлипкими. Мужчина, о котором можно было мечтать и тосковать, не появлялся. Конечно, в НИИ было полно мужчин, но они вызывали у неё желание их накормить и вытереть им сопли.

Приглашённые для общения подружки - соседки по даче, такие же старые девы, как и её тётя, с умилением смотрели, как молодой доктор наук отвалилась от стола, простонав, что больше не может.

Среди гостей, ну надо же похвалиться племянницей доктором наук, девушка неожиданно увидела знаменитую Марию Алексеевну – местную ведьму. Бабка была по образованию фельдшером. Лечила она забавно – лекарственные травы давала только после точного диагноза от врачей. Некоторым отказывала, а некоторым помогала, да так, что местные врачи диву давались. Злые языки утверждали, что сами врачи пользовались при лечении собственных недугов только услугами Марии Алексеевны.

Выпив наливки, тётка и её подруги перешли к культурной программе, то есть пению песен. Репертуар был всегда один и тот же – «Лучина», «Чёрный ворон» и «Рябина». Потом шло обсуждение жизни соседей и политики государства, которые с точки зрения престарелых дев были кошмарными и требовали революционных действий, ну и в конце, как всегда советы, как Аньке найти мужа.