Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 52



– А ты знал, что Ахава на иврите означает «любовь?» – спрашиваю я.

– А ты знала, что Ланэцах на иврите означает «навсегда?» – спрашивает он.

И вопросы более не нуждаются в ответах.

Однако! вот так игра – каждый раз, смотря друг на друга и говоря «ты мой, Адам Ланэцах» или «ты моя, Ева Ахава», мы признавались друг другу в чувствах, и – увы и, о счастье! – Новый Мир не мог воспрепятствовать тому. Каждый раз!

От дверей слышится грохот – единожды – и следом постепенно нарастающие шаги.

– Все точно будет хорошо? – спрашивает женский голос.

– Тюльпан, – сбито выдыхает ее имя юноша, – ты сама все увидишь, я обещаю.

У колонн объявляется пара. Девушка с рыжиной в волосах и парень из тату-салона. Серафим замечает нас, и секундное удивление его лицо не обходит. Это ведь он сдал меня с платьем, да?

Серафим растерянно улыбается, смеется и кивает. Я киваю ему в ответ. Повстречаться вновь – едкая ирония.

«Мы ваши Создатели!», вторит голос над головой, и незнакомый стан подле велит остановиться.

«Мы – будущее этого Мира»

Я слышу стук колес – он эхом разит внутри меня – и наблюдаю приближающийся поезд.

«И если вы живете...»

Теперь Мы живем; я убеждена в том.

«...если вы дышите нашим воздухом...»

Мы слишком близки к поверхности, дабы дышать полной грудью.

«...если едите нашу пищу...»

Лязг тормозов и скрежет рельсов – музыка для ушей старого романтика.

«...если смотрите на наше небо...»

Застывший вагон оказывается менее интересен: оглядываюсь на девушку за спиной – черты лица несколько размыты, и потому я не могу признать ее.

«...знайте! без нас не было бы и вас»

Знала бы она! – сколько было свершено дерзких поступков от ее дерзких слов.

«Вы наши подчиненные, а мы Боги»

Ступаю внутрь поезда и сажусь. Плечи вжимаются в острое кожаное кресло – трогаемся.

«Восхваляйте же своих Создателей!»