Страница 59 из 63
Противники оказались не слабыми, с хорошей выучкой и слаженностью, непрерывно атаковали с двух сторон. Отступил спиной к карете и здесь встал насмерть, защищая самых близких людей. Пропустил несколько чувствительных ударов - выручили доспехи, но и сам достал одного из них уколом в бедро. Бой со вторым не затянулся - поймал обманным ударом в голову и пробил открывшуюся нижнюю часть корпуса. Добивать раненых не стал, сдал их страже, подоспевшей ко мне уже после. Трофеи - доспехи и оружие пораженных мною врагов, передал старшему обоза. Он сразу рассчитался за добротное снаряжение, отдал еще найденные у тех деньги и золотые украшения. Сам я обыскивать их не стал - мародерство претило мне, довольствовался переданными мне ценностями.
В запале боя не чувствовал ранений, после же увидел кровь, проступившую на рукаве, почувствовал пульсирующую боль в предплечье. Еще заныла старая рана на плече - похоже, что один из пропущенных ударов пришелся по ней. Снял доспехи и гамбезон, смазал порез и наложил на него лист подорожника, перевязал с помощью переволновавшейся жены - у нее руки дрожали, пока накладывала на руку повязку. По побледневшему лицу Лиды видел, что она тоже перепугалась, самого страх взял - как бы не вздумала родить! Но обошлось, вскоре обе подруги отошли от шока, да и дочь потребовала внимания - проснулась и надумала выйти из кареты вслед за мамой, чуть не упала с подножки.
Дальше путь проходил спокойно, если не считать вымогательство местных феодалов - отдавал, как и все, откупную цену. Один из мытарей положил глаз на мою карету, но отстал - пристращил его именем графа Кюри. Экипаж, мол его, а я перегоняю ему в столицу, показал еще свой контракт. До Кемера не удалось доехать, осталась еще неделя пути, когда начались схватки у Лиды. Благо, что они случились не на дороге, а в небольшом городке, где мы остановились на ночлег. Ночью, когда мы уже уснули в снятой комнате, меня разбудила Лида. Толкнула меня в плечо и прошептала, стараясь не потревожить лежащую рядом Иветту с дочерью: - Сережа, я рожаю!
Пробормотал спросонок испуганной подруге: - Не волнуйся, Лида, все будет нормально, - встал и зажег настенный светильник, а потом пошел вниз будить хозяина постоялого двора.
Дал тому серебряную монету за беспокойство и велел срочно звать повитуху к роженице в моем номере. Заплатил еще за одну комнату, где та будет принимать роды, перевел Лиду туда. С ней осталась Иветта, а меня отправила в свою комнату - присматривать за проснувшейся от шума Марией. Прошло несколько часов тревожного ожидания, не находил себе места, вслушиваясь в крики из соседней комнаты. Почти под утро вернулась жена и успокоила: - Все в порядке, Сергей, Лида родила мальчика. Иди к ней, а то она ждет тебя, да и сына проведаешь.
Лида лежала на нарах, на ее измученном лице видел слабую улыбку. Рядом с ней лежал спеленатый младенец. В углу комнаты еще возилась со своими принадлежностями повитуха, отдал ей пару мелких монет - она почти сразу собралась и ушла. Присел рядом с роженицей, бережно поцеловал искусанные губы, мокрые от слез глаза. Заметно, что она настрадалась - по-видимому, роды прошли нелегко.
- Как ты? - сочувственным тоном спросил подругу, а она в ответ прошептала: - Все хорошо, Сережа. Мне сейчас хорошо.
Мы пробыли в городке неделю, пока Лида не окрепла хоть немного. С ней больше времени проводила Иветта, ухаживала за ней и малышом. Ее участливость к своей сопернице в какой-то мере поражала меня - даже с сестрой она обходилась гораздо сдержанней. Хотя и видел, что за время пути они как-то сблизились между собой, стали если не подругами, то приятельницами - с общими заботами и вниманием друг к другу. Отправились дальше со следующим обозом. Беспокоился за Лиду, но последнюю часть пути до столицы она перенесла даже легче, чем до родов - нам не приходилось останавливаться, так и ехали со всеми. Неспешно добрались до столицы, заехали к Анри, а от него отправились в свой собственный особняк на северной стороне города.
Глава 15
Усадьба с особняком располагалась в той части, где проживали чиновники, военные и другие служивые люди среднего достатка. Район тихий, сравнительно чистый и ухоженный, дома тоже содержались в порядке. Наш особняк в ряду других ничем не выделялся - двухэтажный бревенчатый дом, небольшой двор, ограда и ворота тоже из дерева. Подъехали к нему с понятным волнением и любопытством - это наше первое собственное жилье, если не считать, конечно, усадьбу в Варте. Но там ни Иветта, ни Лида еще не побывали, так что для них этот дом стал особо дорогим. Видел на их лицам ошеломление и радость, даже восторг, когда они входили в ворота, оглядывали двор и строения на нем, а потом обходили комнаты, поднимались на второй этаж.
Лида будет жить с нами - это подразумевалось как должное, хотя и речи о том не было. А сейчас женщины сами выбрали себе комнаты, благо, что их хватало с лихвой. Оставили еще для детской как раз между своими - коль дети у нас общие, по крайней мере, по отцу, то пусть и живут вместе, когда немного подрастут. Для своего кабинета из оставшихся комнат взял угловую, с двумя окнами - одна во двор, другая на улицу. Светлая, места достаточно для работы - есть куда поставить стол и другую мебель, даже кушетку. Прежние хозяева оставили обстановку в доме, на первое время для нас достаточную. Но уже сейчас решили приобрести еще кое-что, по своему вкусу и надобности. Тем и занялись, составили немалый список, а на следующий день принялись за покупку нужного.