Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 54 из 341

Эти слова произвели на Иннин впечатление, и на какое-то время обеденные битвы прекратились, но потом всё как-то незаметно вернулось на круги своя.

Хайнэ вспомнилось, что те несколько недель, когда сестра вела себя «благоразумно», он почти скучал по всегдашним перепалкам.

Сейчас Иннин сидела одна в большой столовой, где, по случаю солнечной погоды, распахнули огромные окна во всю стену, больше напоминавшие двери, чтобы можно было любоваться расцветающей природой.

Солнечные лучи свободно лились в зал, падая на расстилавшийся по полу подол накидки, которую Иннин не соизволила даже завязать — просто небрежно накинула поверх рубашки и штанов.

Увидев брата, она вздрогнула и как будто оцепенела, но потом чуть подвинулась, освобождая проход.

Хайнэ сел на пол по другую сторону широкого низкого стола, уставленного блюдами. Иннин смотрела неподвижным взглядом на чашу с фруктами, и было странно не слышать привычных язвительных замечаний по поводу выбора того или иного кушанья.

Так прошло несколько минут, в течение которых Хайнэ не мог заставить себя пошевелиться.

А потом он, сделав над собой усилие, протянул руку, схватил кусок порезанной агуалы и что было силы запустил им в сестру, как в прежние времена. Иннин, не ожидав такого, вскочила на ноги и резко потянулась к вазе с фруктами, чтобы отомстить, но так и застыла на месте, подняв руку.

По её бледно-голубой нижней рубахе расплывалось малиново-красное пятно.

— Ха-ха-ха, — засмеялся Хайнэ. — Я испортил сестрице платье, как же она поедет во дворец? Она не успеет переодеться, и придворные дамы будут кривиться: фи-фи-фи, какая неаккуратная, грязная, как простолюдинка! Впрочем, ты можешь надеяться, что дамы тебе ничего не скажут, ведь они слишком воспитаны, чтобы говорить прямо.

Он довольно ухмыльнулся, почти дословно повторив ту фразу, которую сказала ему сестра накануне.

— Я никуда не поеду, — произнесла Иннин, побледнев.

— Как это не поедешь?! — Хайнэ изобразил на лице изумление. — Ты не можешь! Ты же сама сказала ночью, что собираешься во дворец! Я выздоровел от одной только мысли, что больше никогда тебя не увижу!

Иннин впервые на памяти брата заметно растерялась.

«Я победил. Я решаю, как всё будет», — подумал Хайнэ, и эта приятная самолюбию мысль принесла некоторое облегчение.

— Ну уезжай же, ты мне так надоела, — прошипел он. — Или ты согласилась со мной, что дворец некрасив и неинтересен, и больше туда не хочешь?

Он снова засмеялся.

Иннин бледнела всё больше и больше.

— По-моему, ты раздумал умирать, — наконец, проговорила она сквозь силу.

— Даже не сомневайся, — заявил Хайнэ, скрестив на груди руки. — Теперь, когда я больше не увижу рядом твоего лица, желание жить кипит во мне, как огонь — в телах подземных духов.

Иннин вдруг повернулась и посмотрела на Хатори, который всё это время ходил по комнате и с совершенно бесстыдным любопытством изучал детали обстановки — разглядывал узоры на стенах,  принюхивался к цветам, вертел в руках статуэтки с алтаря. Больше всего, судя по всему, его заинтересовал кинжал в богато украшенных ножнах — символическое подношение Хатори-Онто, приготовленное для празднования Великой Битвы и неизвестно почему оказавшееся в столовой. Вероятно, Иннин, которая в день праздника вместе с другими старшими дочерями должна была положить дар к статуе демона, чтобы отвратить его гнев от своей семьи, зачем-то принесла кинжал с собой…

— Я должна ехать? — спросила Иннин у Хатори, неизвестно с чего решив, что именно он может дать ответ на этот вопрос.

Тот взял в руки кинжал и повернулся к ней.

— Отвечу, если подаришь, — заявил он.

Хайнэ показалось, что его окатили ледяной водой.

Сестра тоже переменилась в лице. Неудивительно: до этого она считала мальчишку немым, а теперь он заговорил, да ещё как! Вместо того, чтобы порадоваться оказанной ему чести, он попросил, нет, потребовал себе в подарок ценную вещь, приготовленную для церемонии…

В этой ситуации слова наставницы о беспримерном нахальстве уже не казались преувеличением.

В следующую минуту Иннин, справившись со своими чувствами, подошла к Хатори и выхватила кинжал из его рук.

— Нет уж, сначала ответь, а потом я решу, что с тобой делать, — произнесла она таким тоном, что у любого другого человека застыла бы кровь в жилах.

Вероятно, она до сих пор не знала о решении матери и собиралась приказать Хатори высечь, что было бы, по справедливости, заслуженным наказанием.

Однако тот отнюдь не выглядел напуганным или смущённым.

— С твоим братом всё будет хорошо, — уверенно сказал он, глядя Иннин в глаза. — Он не умрёт.

«Да откуда он может знать?» — подумал Хайнэ горько.