Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 100 из 114

Щёголь убрал руку, но не сдался. Его маслянистая улыбка действовала воровке на нервы. И где же та малолетняя официантка? Неужели прямо на кухне ублажает клиента? Щёки Фионы покраснели.

- Вы милая, - сделал комплимент Рафаэлло. Таким воровку не возьмёшь.

Скрипачка сменила мелодию на плаксивую и тягучую. Настроение у Фионы совсем испортилось.

- Так как вас зовут, сударыня? - нарочито галантно поинтересовался модник.

- Слушай ты... чучело в парике. Валил бы ты отсюда.

- А почему так грубо? - лоб Рафаэлло собрался морщинками. Он взял снятую перчатку и принялся мять её, будто гончар глину. - Так грубо - это не хорошо.

- Не тебе меня учить.

Наконец-то показалась официантка с подносом. Она быстро подошла к столику и подала Фионе ужин:

- Приятного аппетита.

Миска парующего грибного супа. Два ломтика чёрного хлеба с тмином. Тарелка варёной картошки с паприкой. Куриная ножка. Омлет со шпинатом. И чашка горячего чая с ватрушкой.

Официантка улыбнулась и отметила:

- А у вас симпатичный кавалер.

Модник ответил ей улыбкой. Фиона шмыгнула носом и предложила топорно:

- Забирай его себе.

- Что, серьёзно? - засияла малолетка.

- Придурки, - буркнула воровка.

Щёголь привстал и что-то зашептал официантке на ушко. У той щёчки зарделись.

Девица всплеснула ручками и побежала на кухню. Вслед крикнул модник:

- Пиво не забудь!

К счастью Фионы, здешний повар готовил отлично. Такой грибной суп можно каждый день кушать и не надоест.

- Приятного аппетита, - пожелал Рафаэлло.

- Слушай, парень, ты чего ко мне прицепился?

- А разве нельзя цепляться к красивой женщине?

- Я не красивая.

- А мне нравишься.

- Пошёл вон, - глаза воровки сверкнули. Рука сжала ложку.

- Зачем же так грубо?

- Я с тобой церемониться не буду. И даже, заметь, вышибал не позову. Просто встану и сломаю тебе руку. Или нос...

- Э-э-э... - щёголь взялся за свой нос.

- Что-то не понятно?





Модник отодвинулся и проворчал:

- Да мне-то понятно. - Пауза - и добавил: - А вот тебе?

- Что мне? - Фиона так и не донесла ложку супа ко рту.

Прищурившись, Рафаэлло зашептал:

- Ты хоть понимаешь, девочка, во что ты ввязалась?

Воровка моментально покрылась гусиной кожей. В груди забарабанило сердце. Фиона испугалась - испугалась больше, чем в шестилетнем возрасте, когда ночью сунулась на кладбище. Из носа потекли сопли. Сидящие за соседними столиками мужчины показались такими далёкими. Их голоса звучали словно из-за крепостной стены. Колкий взгляд Рафаэлло гипнотизировал, проникал внутрь женщины. Она чувствовала, как у неё в голове роются холодные пальцы. Или щупальца?

Задрожавшая воровка с трудом оторвала взор от щёголя и посмотрела в камин. Тепло от него побежало по телу Фионы. Её заледеневший затылок оттаивал. В трёх шагах от женщины прорычал Рафаэлло - ни дать ни взять зверь, из лап которого вырвали добычу.

Внезапно языки огня в камине затрепетали. Подул холодный ветер. В ту же секунду лицо модника посерело. У глаз и рта прорезались морщинки. Черты лица заострились. Рафаэлло зыркнул на Фиону так, что чуть не сбил её со стула. Затем подхватился. Высокий. И рванул к выходу. За спиной развевался чёрный плащ. Оцепеневшие посетители глядели вслед щёголю.

За ним стукнула дверь. Мужчины вернулись к блюдам и разговорам. А у воровки всё ещё гулко колотилось сердце. Кончики пальцев на руках ледяные. Ложку не удержать.

И опять в камине задрожало пламя. Фальшивая нота от скрипачки. На сцену направились взгляды. В руке русоволосой девушки затрепетал смычок. «Она тоже почувствовала», - поняла Фиона.

В третий раз на поленьях в камине резко дёрнулось пламя. Ветерок скользнул по столу воровки, юркнул под него. А затем снизу вверх по спирали обвился вокруг Фионы.

- Не-ет... - вымучила молодая женщина.

Она увидела, как с неё соскользнуло что-то серебристое. Стул, на котором недавно сидел щёголь, пошатнулся. Фиона сглотнула.

- Здравствуй, - в голове прозвучал до боли знакомый голос.

- О... Омар? - выдавила воровка, хотя прекрасно знала ответ.

Скрипачка успокоилась и заиграла очередную унылую мелодию. Фиону морозило. Камин горел ярко, но уже не согревал.

К столику подбежала малолетняя официантка с кружкой пива. Вытаращилась на молодую бледную женщину.

- А-а... где? - спросила девица.

Фиона ответила ей студёным взглядом.

- Где вас собеседник? - уточнила официантка и выставила перед собой кружку пива.

- Ушёл, - вытолкнула озябшая воровка.

- Э-эх, опоздала.

Девица понурилась и потащилась на кухню. Пузатый мужлан выкрикнул комплимент. Однако официантка не обратила внимания. Впрочем, посетитель не расстроился. Принялся нахваливать другую прислужницу.

Фиона посмотрела в миску. Как-то механистично зачерпнула ложку супа и отхлебнула. Поморщилась, будто попробовала мыльную воду. Аппетит моментально пропал.

Голова кружилась. Ужинающие мужчины вроде говорили на незнакомых Фионе языках. А вот голос Омара понятен:

- Кто здесь сидел?

- Какой-то тип, - ответила воровка и сглотнула.

- Какой?