Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 52



Они словно оказались на границе двух миров. Тот, из которого прибыли – царство вечной зимы, белым призраком оставался позади, а вот впереди зеленели деревья и поля, блестела гладь озера, издалека казавшаяся синей кляксой. А вправо и лево от дороги, высотой всего в пару ладоней шла стена, оградка, делящая все на яркое живое разнотравье и стылый заснувший на долгие месяцы мир.

- Это всегда поражает, сколько бы раз не видел, - сказал все тот же страж, а Лия так и не нашла, что ему ответить.

Она привыкла к магии, но первый раз в жизни видела такое. Невероятную красоту двух времен года, собранную в одном месте.

***

Она смотрела, как приближающееся строение становится больше, выше, внушительнее. Теперь это место станет ее домом. Ее – по праву рождения.

- Ваше высочество.

Лия опустила взгляд. Дверцу кареты придерживал немолодой уже мужчина. Высокий, худощавый, но, хоть он и был одет дорого, с первого взгляда было видно, что он слуга.

Улыбнувшись, Лия протянула ему руку, которую тот с достоинством принял, помогая ей спуститься.

- Где отец?

- Его величество уже во дворце. За время его отсутствия накопилось немало дел, требующих его личного вмешательства, - чопорно произнес мужчина.

Девушка нахмурилась, она ожидала, что отец все же  выйдет ее встретить, хотя король должен в первую очередь думать о своем государстве.

- А вы? – она не закончила фразу, обратившись к мужчине.

- Имя мое Буйрим Тахар Третий. С преогромнейшим удовольствием сообщаю, что являюсь представителем третьего поколения семьи Тахар, что честью и кровью служит в замке его величества в ранге управляющего замком.

- О, - протянула Лия, оценив пламенную речь.

Она вступила на вымощенную фигурным камнем дорожку и подняла взгляд на дворец. Ее затопила волна неистового восторга. Дворец был прекрасен, намного лучше, чем на картинах, которые она видела раньше. Белоснежные стены, словно монолитные, будто бы замок просто вырезан из единой глыбы камня, нигде не видно ни одного стыка, ни одного изъяна. Резные скульптуры, барельефы, украшающие фронтон, словно созданные не человеческой рукой, а божественной волей, настолько невесомыми и прекрасными они казались.

Управляющий уже отпустил ее руку и теперь шагал рядом, рассказывая о самом дворце и ее будущей жизни.

- Ваше высочество, как вам известно, резиденция его величества самодостаточна и в наименьшей степени зависит от внешнего воздействия. Мне сообщили, что в предполагаемом будущем может возникнуть вероятность неожиданного нападения со стороны отщепенцев. Смею вас заверить, что в этом случае вам лично никакой угрозы не возникнет. Штат слуг полностью укомплектован. Конечно, среди них в основном люди, но пусть вас это нисколько не беспокоит. Смею заверить, что они прошли жесточайший отбор и сомнений в их верности быть не может. Ваши покои готовы, но, если у вас возникнет желание обустроить их иначе, без промедления обращайтесь ко мне или госпоже Альране, она экономка и моя супруга.

- Я хочу увидеть сад, - внезапно сказала Лия.

Буйрим на мгновение запнулся, прервав перечисление слуг и их обязанностей.

- Вы правы, ваше высочество, совершенно правы. Первое, на что необходимо потратить ваше драгоценное время, это без всяких сомнений великолепнейший сад Белых роз.

Управляющий разливался соловьем, восхваляя мудрость юной госпожи, но девушка не слушала его, в нетерпении ожидая, когда откроется вид на сад, который поражал воображение даже на картинах.

Дворец был огромен, и Лие казалось, что они уже целую вечность идут вдоль стен, обходя его по выложенной камнем тропинке. Девушка хотела спросить, почему они не прошли замок насквозь, ведь так наверняка было бы быстрее, ведь карета остановилась прямо напротив парадной лестницы, но бросив взгляд на Буйрима, с поистине королевским видом шагавшего рядом, не решилась.

Очередной изгиб дорожки между статуями не то героев, не то богов, и перед Лией показался арочный проход, отделявшее восточное крыло от центральной части дворца. Он манил темным провалом, и там, буквально в нескольких метрах впереди уже зеленели деревья сада.

- Прошу, ваше высочество, - поклонился управляющий, пропуская ее вперед.

Она сделала всего несколько шагов, когда ее настиг ошеломляющий, невероятно сладкий запах. Будто осязаемый, он обволакивал ее, оседал на коже, и заставлял вдыхать его снова и снова.

Розы. Аромат белых роз, тот самый, что отличается нежностью и легкостью, сводящий с ума своей нежностью и манящим откровением.

- Сюда, ваше высочество.

Буйрим указывал влево, ясно уводя ее дальше от этого чуда. Но… кому, как не ему, прожившему здесь много лет, знать, где скрываются чудеса. Лия улыбнулась и последовала за ним.

- Смотрите.

Она обернулась и потрясенно замерла. Все картины, что девушка видела раньше, были написаны с другого ракурса, со ступеней главной лестницы, той самой, прочь от которой ее увел управляющий. Сейчас же она видела эти ступени со стороны, утопающие в море белоснежных бутонов, спускающиеся к небесно-голубой глади озера. И замок казался продолжением волшебства. От эмоций, от охватившего ее восхищения, она не могла вымолвить ни слова, пытаясь увидеть все и разом, как можно больше, запомнить эти мгновения, впитать в себя.

- Согласно легенде, разведением сада занималась сама Светлая Богиня ради умилостивления нашего покровителя Темного Бога, - управляющий очень тихо, отлично понимая ее состояние, рассказывал об истории замка. – В те стародавние времена еще не было такого разделения на темные и светлые земли, а Мировое древо было просто рекой, дарующей хлеб живущим у ее берегов. Так и служители Темного и Светлой жили пусть и в достаточно шатком, но мире. И боги не враждовали, поэтому подарок Богини мы по сей день бережно храним, передавая из поколения в поколение эту ответственность. И согласно все той же легенде, пока в саду цветет хоть одна роза, в этой долине всегда будет царить лето.