Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 84

Сжатый в руке нож был готов разить первого попавшегося встречного. Мужчина был раздосадован, что в доме не оказалось леди, но и рад одновременно. Уметь рассчитываться с людьми, чтобы деньги всегда перетекали в свою пользу это одно, прибрать плохо лежащее — тоже неплохое качество, но вот убивать… впрочем, тоже приходилось… Но чтобы по заказу, ничем не угрожающую ему лично леди… лучше бы он старуху на тот свет отправил, так подстраховалась дрянь!

Что же делать? В доме никого нет, на улице, может, и легче будет, много ли пташке надо, мимо пройти—да чиркнуть. Никто и не обратит внимания.

Мужчина выбрался из дома и, выйдя на улицу, начал оглядываться. Куда она могла пойти? Свою конфетную мастерскую она закрыла, может в лавку? Он добежал до торговой лавки, но и та была заколочена. Немного постояв, он, чтобы не привлекать внимание, прогулялся по улице в одну сторону, потом в другую, пытаясь догадаться, где искать леди, и вдруг увидел у проходящей мимо пары с детишками в руках конфеты, похожие на те, что делала леди.

— Простите, уважаемые, а где вы купили сладости? − обратился он к прохожим.

Ему махнули рукой, но не преминули заметить, что в закрытой лавке делали конфеты вкуснее. Он не слушал, торопился посмотреть, что ещё за лавку открыла леди. На его удачу, искомая дама показалась в дверях в сопровождении охранника. Ну что ж, не всякая кошка мышку заметит, − подумал мужчина, − а уж этого увальня я сто раз обдурю.

Не слишком приближаясь, мужчина последовал за парой. Была надежда, что они пойдут по тёмным узким улочкам, но леди потащилась мимо богатых домов, где на столбах вечером крепились факелы.

— Ничего, ничего, выжду, − подбодрил себя «охотничья мышь».

 

Ксения, нисколечко не подозревая, что о ней сейчас думает, да ещё и ищет, какой-то мужчина, знакомилась с владельцем лавки.

— Это отвратительно, милейший, вы экономите сахар, не делаете пропитку, берёте муку грубого помола. Остальное даже боюсь пробовать. Теперь насчёт вашего участия в погроме моей лавки.

— При чём здесь я, − выдавил из себя мужчина.

— Вы думаете, в нашем городе можно сделать хоть что-нибудь скрытно? Вы удивляете меня своей наивностью, − надменно сделала замечание леди.

— Но…

— Возмещение полностью за ваш счёт. Моя свекровь может что угодно кричать на улице на потеху бездельникам, но реальной властью обладаю я. Деньги из южных земель в нищий род привезла я. Так как вы думаете, пожалею я вас, чужого человека, как пожалела безумную старуху?

— Н-нет.

— Правильный ответ. Более того, вам достанется даже больше, потому что я зла.

— Но, госпожа…

— Я даю вам возможность до завтрашнего обеда исправить то, что вы сделали. Если вы будете продолжать здесь сидеть и блеять, надеясь, что всё само рассосётся, то после обеда к вам придут другие люди, − Ксения кровожадно улыбнулась, пусть торговец сам придумывает, какие «другие» люди, − и они решат всё по-своему, быстро, навсегда и бесповоротно.





Слегка воодушевившись, что хоть на кого-то она ещё может наводить ужас, Ксения проговаривала Хассе, что надо бы завтра сделать.

— Навестим наших кондитерш, пусть возвращаются на работу. Есть же долгохранящиеся конфеты, будут пока их делать. Коробочки тоже впрок можно изготовить. Да и крахмал… что-то я совсем расслабилась, распустив всех, − укорила сама себя леди. − Этого ушлого торговца завтра в управу потащим, а потом я из него всё вытрясу, если сам не придёт всё чинить.

Ксения с Хассе прогуливались по улицам приличных районов. Они уже подходили к управе, являющейся центром города, как Хассе резко отскочил в сторону и нанёс удар приблизившемуся мужчине. Леди не успела ничего понять. Она вся была в заботах следующего дня. И вдруг такая неожиданность.

— Хассе, что случилось?

— Нападение, миледи, − улыбнулся воин и упал.

Ксения только и успела увидеть, как от Хассе спешно ковылял какой-то горожанин, скособочившись и прижимая бок рукой.

— Я его ранил миледи, но и он меня, − прохрипел охранник.

Проходящая мимо пожилая пара остановилась.

— Госпожа, что произошло? − вежливо спросил мужчина.

— Моего охранника ранили, − крутя головой и ища глазами хоть повозку, хоть телегу, ответила леди.

— Рядом управа, там стража, повозки, они окажут помощь. Я бы сам сбегал, но, боюсь, что надо бы быстрее, чем я могу себе позволить.

— Да, − Ксения окинула остановившуюся пару оценивающим взглядом. Приличные люди, но действительно в очень весомом возрасте. Недалеко пробегал мальчишка посыльный, но быстро прошмыгнул в подворотню, пока леди набирала воздуху в грудь, чтобы окрикнуть его.

— Присмотрите, пожалуйста, я быстро, − и девушка бегом побежала в управу.

Забегая в ворота, она оглянулась. Женщина присела и подложила под голову Хассе свою сумку. Мужчина держал рану рукой.

— Помощь, нужна помощь, − закричала она, вбегая в большую залу с суетящимся по своим делам народом. − Ранен мужчина, нападение. Охранник ярла Дан.

Служащие засуетились, посыпались вопросы, но когда Ксения достала деньги, то самый деловой из работников моментально организовал повозку и послал мальчишку с запиской к лекарю. Повозка должна была выехать через центральные ворота и, сделав небольшой круг, добраться до улицы, где леди оставила раненого. Ксения, убедившись, что сделала в управе всё, что могла, побежала обратно через боковую калитку, сокращая путь. Она торопилась и, не увидев препятствие, ударилась прямо об него.

— Ой, − не удержавшись на ногах, девушка отлетела бы как мячик, но её ловко подхватили и удержали за локти.