Страница 46 из 59
«располагаться». Навстречу, из тени книжного шкафа, неспешно вышел высокий мужчина в сюртуке, застёгнутом почти под горло на блестящие пуговицы. Он был необычайно красив. В смысле, что внешность его была не обычна, но красива. Непривычная форма немного вытянутой к затылку головы без волос. Высокий лоб с красиво изогнутыми надбровными дугами без бровей, длинноватые уши, прямой узкий нос, большие, чуть раскосые тёмные глаза без белков, волевой подбородок, смуглая кожа. Он жестом пригласил меня к небольшому столу, сервированному или к позднему ужину, или к ночному перекусу. Брат князя не обращал на нас никакого внимания. Он ходил вдоль окна, то рассматривая ночной мегаполис и спутники – в мире Океан луны не было, – то пытаясь отследить быстрый полёт небольших транспортных средств, проносящихся между небоскрёбами. Шико был в шоке. За стол я присела так, чтобы не выпускать его из вида. Мало ли что. Конечно, в реальной жизни я тоже не видела летающие машинки и в небе три луны сразу, но в земных фантастических фильмах городские пейзажи мало чем отличались от того, что сейчас был за окном.
– Кофе? – гостеприимно предложил хозяин.
– Да, пожалуйста. Без молока и сахара.
Грея ладони о чашку, с наслаждением вдохнула бодрящий аромат, оттягивая момент первого глотка. Это как встреча с любимым после длительной разлуки – ненадолго отстраняешься от поцелуя, чтобы насмотреться и надышаться, и только потом упиваешься нежностью объятий и вкусом губ. Я соскучилась по любимому напитку. Травяные чаи вкусны и, наверное, полезны, но кофе они не заменят. Ароматная жидкость чуть обожгла верхнюю губу, обласкала вкусовые рецепторы, и кажется, что тело, как губка, впитало этот самый первый глоток раньше, чем он попал в желудок. После второго глотка я поняла, что готова к разговору.
– Господин...
– Леди, пррростите мою невоспитанность, позвольте пррредставиться: меня зовут Рррактий варрр Фламеррри, – поднявшись из кресла и слегка поклонившись, представился мой собеседник.
– Рактий вар Фламери, – я тоже встала и присела в реверансе, – мне приятно наше знакомство. Я – Агапи с планеты Земля.
– Можете называть меня Фламеррри, леди.
– Благодарю вас, милорд. Как я понимаю, приставка «вар» – это показатель титула?
– Давайте по делу.
– На планете Океан, откуда мы перешли с господином Шико, происходит что-то странное. Появились непонятные существа, маскирующиеся под людей, но таковыми не являющиеся. Фламы, которым я доверяю, рассказали, что они энергетически «выпивают» человека, после чего вселяются в его тело. Было несколько диверсий против Ридских князей: пытались отравить леса и водоёмы, поджечь город магическим огнём, и сам князь был проклят бесплодием. Мне кажется, что цель злодеев – заставить Хранителей активировать Ключ Создателя, чтобы впоследствии им же уничтожить богиню-покровительницу планеты и прибрать мир к своим рукам. По высказываниям и призывам якобы святых отцов можно понять, что случись такое – и начнется гонение на все прогрессивное. Людей, скорее всего, поработят. Необходимость присутствия вашего банка на планете отпадет.
Я понимала, что аргумент был слабый. Если финансовая организация межгалактическая, то что им маленькая планета с небольшими капиталами. Но других козырей не было.
– Мы не вмешиваемся в дела людей, – какой потрясающий голос и какие равнодушные слова.
– Я не прошу физической помощи драконов. Достаточно информации. Если вы присутствуете во всех галактиках, то, скорее всего, встречали уже этих балахонистых гадов... Ой! Простите, вар Фламери. Я не то хотела сказать. Я только...
Но меня не слушали. Дракон ржал как конь. Красивый конь с великолепным тембром ржания. Мне даже показалось, что из ноздрей струйки дыма пыхнули пару раз. Подошел Шико, осторожно дотронулся до плеча:
– Леди птичка, что случилось?
– Вы разве не слышали?
– Слышал, но не понимал. Вы говорили на непонятном для меня языке.
Серьги переводили не только людей Океана, но и с драконьего тоже. Полезные украшения. Интересно, будут ли на Земле работать? Проверю, если доберусь. Хотя Френки говорила, что теперь и так понимать всех буду.
– Леди, давно я так не смеялся. Думал, что уже никогда и не доведется. Знаете, за этот маленький подарррок я отвечу на ваш вопрррос.
– Милорд, подождите минуту, мой спутник не понимает вашего языка. Хочу попробовать отдать ему серьги. Мне обещали, что я и без них смогу понимать языки разных народов.
За долгие дни после моего падения в провал я так привыкла к украшениям, что было странно чувствовать их отсутствие, но Шико должен знать, о чем идет речь.
– Зачем это? – удивился бастард, когда я протянула ему клипсы. Ура! Я поняла его без артефакта.