Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 82

- Слишком суровое наказание, - с неподражаемым спокойствием заметил Аларик.

На самом деле Его Высочество, конечно же, не считал, что это слишком суровое наказание.

Кейтлин медленно возвратилась на свое место. Губы княжны плотно сжаты, глаза все еще темны от гнева. Но на Камео она будто боится взглянуть.

В столовую вошли стражники, дабы забрать ослушника. Тайр сидел неподвижно, очень ровно, и смотрел точно перед собой. Почему-то я была уверена, что он ничуть не тяготится тем одиночеством, которое отныне стало его единственным спутником, и не жалеет о том, что был лишен родовой силы.

Он будет переправлен на земли вампиров.

И что же дальше?

Думаю, он предпочтет смерть.

Когда сопровождаемый стражниками Тайр ушел, равнодушно и громко чеканя шаг, воцарилась тишина.

- Ашер, думаю, ты не будешь возражать, если я сам поясню своей супруге все произошедшее сейчас, - сказал, наконец, Аларик.

Князь молча кивнул. Он сохранял полное cпокойствие, и думаю, основой этого спокойствия было прикосновение плеча Ссешеса, который незаметно сел ближе к возлюбленному.

- Тебе известно, родная, - голос моего принца звучал ровно и мягко, - что та сила, которой наделил каждую из рас ее покровитель, налагает определенную ответственность. Например, Светлые эльфы могут обеспечить прекрасный урожай в любом из воплощенных миров. Или же — сделать почву совершенно бесплодной. Орки обладают способностью вызывать природные катастрофы — землетрясения, схождения снегов с гор, наводнения — и укрощать их. Вампиры же — это иллюзии, которые после ухода светила дня обретают особую власть. Западный ветер. 

Мой супруг, улыбнувшись, взглянул на Ашера.

- Обман. Они могут поверить в то, чего нет — и развеять любую ложь.

- А у итилири наиболее темный дар. - Князь достал сигареты и закурил от ближайшей к нему свечи. - В их власти — болезни, эпидемии. Мор. И Тайр, кажется, посчитал, что смерть пятерых вампиров от черной лихорадки — это вина дроу.

Пряный аромат дыма растворялся в воздухе.

- И что произошло это оттого, что сила итилири убывает.

Еще одна пауза.

- Среди этих пятерых был его сын.

Убывает?

В этот момент я и почувствовала себя принцессой. Частью Гранатового дома. Почувствовала ответственность за народ, которым управлял мой супруг.

 

 

***

 

 

Лидия в миг стала жестокой и надменной. Ее взгляд полоснул, будто лезвие, и мне показалось даже, что он способен оставить рану на щеке моего брата.

- Вы тоже считаете, что сила итилири становится меньше, Ваша Светлость?

Этот низкий, бархатный голос сейчас способен был заморозить не только пламя в камине, но и тот огонь Южного ветра, которым горят драконы.

- Нет, Ваше Высочество, - мой брат понял эмоции Серой принцессы. - Я чувствую Ссешеса, и знаю, что сила итилири, напротив, растет.

- И я считаю так же, - ответила Лидия.

Принц итилири коснулся губами шеи своей женщины, давая понять, что все хорошо.

Да, в их отношениях, без сомнения, царит гармония. А мне после этой глупой выходки Тайра надеяться не на что. Жрецу нанесено оскорбление, и теперь мне, как княжне вампиров, и думать нечего, чтобы быть с ним. Если власть обязывает Его Высочество быть мудрым и сдержанным (как все же прекрасно, что Аларик не стал даже внимания обращать на болтовню бывшего советника), то Камео гораздо более свободен в своих действиях. Он не простит.

- Ты удовлетворен тем наказанием, которое понес Тайр? - наверное, именно таким тоном принц Темных, не зная жалости, призывал мертвецов, лишая их единственного утешения — покоя.

- Да, Ваше Высочество, - через несколько мгновений ответил жрец. Я увидела, как он смотрит на Аларика, и поняла: он согласился бы со своим принцем в любом случае.

Аларик кивнул и повернулся к моему брату.

- Тайр сообщил тебе что-то любопытное?

- Да, он рассказал нечто любопытное, - Ашер достал еще одну сигарету. - Диагностировано еще несколько случаев черной лихорадки.

 

 

***

 

 

- Случаи слишком малочисленны, чтобы называть это эпидемией.

Не то, чтобы я была вправе умалять значение этих смертей, но ведь мои слова — правда. И чудесно, что Аларик воспринял их правильно, не обвиняя в равнодушии и жестокости.

- Кто-то вредит намеренно.

- Почему ты так думаешь? - Аларик провел рукой по моей обнаженной груди, и его прикосновение отозвалось знакомой уже сладкой дрожью.

- Дело в том, что вампирам почти не подвластна стихия воды, - я провела кончиками пальцев по краю ванной, и посмотрела на прозрачные капли, пахнущие лавандовой солью. - Потому, что касается воспалительных процессов, лечить их очень сложно.

- Но ты можешь, - мой принц не спрашивал. Он утверждал.

- Конечно, - я улыбнулась, удобно устроив голову на плече супруга. - Все маги обладают способностью уравновешивать крайности, а целители — особенно.

Помолчав, я добавила:

- Думаю, мне стоит взглянуть на больных.

- Если считаешь, что это необходимо. Надеюсь, это не грозит тебе заражением?

Меня совершенно не удивило, что Аларика не интересовала судьба обреченных.

- Все будет хорошо, - заверила я супруга. - Не стоит волноваться. Метресса Марсия была прекрасной наставницей. 

- Моя умница и красавица, - Аларик засмеялся. Он взял большое пушистое полотенце, чтобы вытереть мои волосы.

Завтра нас ждали важные дела, но эту ночь мы посвятили только друг другу.

Главным искушением в моей жизни раньше были знания. Я всегда желала знать больше, уметь больше, чтобы раскрыть свой дар. С появлением же Аларика меня стала привлекать власть. Власть над духом и телом этого сильного мужчины. Я царапаю спину моего принца, нанося на карту его шрамов новые реки и торопы. Выгибаюсь, желая принять его глубже, и целую плечо, наслаждаясь каменной силой мышц. Его пальцы скользят по моим ребрам, а губы касаются искусанных губ. Движения глубокие, почти болезненные, но я вовсе не против. Мы слишком соскучились друг по другу. Он принадлежит мне, а я принадлежу ему.