Страница 22 из 54
Фрэнк завтракал быстро и энергично, следя за тем, чтобы никто не остался голодным, и то и дело подкладывал в тарелки детям добавки того-сего. Ловко орудуя ножом и вилкой, он отрезал куски яичницы, переправив в рот, аппетитно жевал и во время этого процесса докладывал Гарри вафли, старшим подкидывал бекон, дочкам по краюшке хлеба, чтоб витающая в облаках мечтательница и болтушка точно получили свои порции углеводов… а то он их не знает, ага.
Мама сновала по кухне с телефонной трубкой на плече, не в силах оторваться от сплетен со своей закадычной подружкой. Разговаривая по телефону и ухитряясь никого не опутать проводом, она мимоходом подбирала опустевшие тарелки и чашки-стаканы, окунала в мойку и принималась мыть, при этом бдительно следя за семьей — надо ли чего кому…
Потом после завтрака следовал быстрый спор по поводу того, кто сегодня заботится о собаке? Так же быстренько обсудив и перечислив, кто чем занимается, скоренько принимали решение: собака поедет на работу с Фрэнком. По пути он сможет подкинуть Пса в ветеринарную клинику, где за ним до вечера присмотрит знакомый стажер. А если нет… тоже не страшно, сегодня Фрэнку надо всего лишь допрашивать свидетелей, потом проконсультироваться по паре вопросов у знакомого дрессировщика, и собака на поводке этому никак не помешает.
Разобравшись с этим, все спешно кидались по машинам: дети к школьным автобусам, мама с младшей дочкой к своему шевроле — им надо было на массаж и кислородные коктейли, а Фрэнк с собакой семенил к Пежо.
Три автобуса для трех разновозрастных групп подбирали своих пассажиров по всем концам гигантской улицы, после чего разъезжались по своим маршрутам к младшим, средним и старшим школам. Гарри, Майя и их друзья, весело гомоня, ссыпались с автобуса и неслись в свои классы, мы ведь помним, что Майя на два года старше Гарри? А так как у девочки уроков по возрасту было чуточку больше, то её школьный день заканчивался на пару часов позже, чем у Гарри. И поэтому мальчик проводил это время на продленке, дожидаясь сестру, но это его совсем не тяготило, ведь ничего сложного не было в том, чтобы лишние пару часиков побездельничать — порисовать с такими же продленышами, поиграть на школьном дворе, где было очень много спортивных снарядов, качелей и горок. А можно было ещё утянуться в библиотеку или лекционный зал, где какой-нибудь профессор читал лекции шестиклассникам. Мелким, конечно, запрещалось туда входить, но если уж просочился, то как правило, не гнали, благо лекции были на невинную тему вроде садоводства или искусствоведения.
Главное, про сестру не забыть и вовремя встретить её у двери класса, чтобы вместе поехать домой. Рассеянная Майка могла и забыть про Гарри, но ей о нем напоминал водитель автобуса, помнящий своих пассажиров в лицо и наперечет. Заметив, что кудрявая девчонка села в гордом одиночестве, он обращался к ней:
— Мисс Коломбо, а где ваш брат?
Майечка вынужденно спускалась с розовых облаков и, оглянувшись, с удивлением обнаруживала, что рядом нету Гарри, вздохнув, вставала и шла на поиски забытого сопляка, находя его либо в лекционной аудитории, где он, развесив уши, слушал про богомолов, либо в читальном зале библиотеки, когда он тонул при кораблекрушении пиратского брига или сражался с белыми медведями на дрейфующем айсберге.
Только после этого водитель соглашался трогать свою машину, убедившись, что собраны все дети. Ничего не поделаешь, все младшие пребывали на продленках, пока учились их старшие братья-сестры, и приходилось дожидаться час-полтора-два. Это необязательное условие, просто случается в многодетных больших семьях.
Домашних уроков задавали мало, и Гарри успевал их сделать ещё в школе, за время ожидания Майи, таким образом домой он приезжал полностью свободным. Занеся в комнату и швырнув в угол рюкзачок, Гарри счастливо усвистывал на улицу, где быстренько вливался в компанию друзей, помогая старшим присматривать за младшими карапузами и играя в мяч.
Иногда, если было время и возможность, за Гарри заезжал Денвер и забирал его с собой. Его синий грузовик-пикап давно стал своим на западной Доран-стрит, и на него практически не обращали внимания. По субботам-воскресеньям Гарри не рвался, впрочем, к индейцу, предпочитал провести выходные с семьей, он очень ценил те моменты, когда дома были и мама, и папа. Да и на каникулы он не особенно-то и стремился к Денверу. Просто он перегорел, перестал интересоваться волшебством и находил свое состояние скорей досадным, чем привлекательным.
С детства зная, что он маг, Гарри к семи годам начал тяготиться этим, так как видел, что никакой практической пользы волшебство не приносит. Более того, его приходилось прятать от простых людей, а это всем быстро надоедает. Денвер, видя такое наплевательское отношение Гарри к магии, переживал и нервничал, несколько раз срывался в лекции, пытаясь внушить мальчишке важность своей необычности. Ведь ему скоро исполнится одиннадцать лет, к нему должен прилететь письмоносец из Хогвартса, а он и в ус не дует, даже коня не зовет… Гарри отбрыкивался, пропускал занудные нотации мимо ушей и старательно удирал домой, к друзьям или к папе.
Расстроившись, Денвер попытался усовестить пацана через отца, мол, поговорите с мальчиком, сэр, объясните ему… на что Коломбо мудро заметил:
— Да вы не переживайте так, мистер Куонеб. Всё будет в свое время. Не торопите Гарри, он сейчас просто живет, растет и развивается, а потом и до Хогвартса дозреет. Там-то уже надобность появится: надо будет, и поедет, никуда он не денется от своей магии.
— Так-то оно так, — согласился Денвер. — Но магию тоже надо развивать, это не дело, когда она дремлет, сырая и ни к чему не подготовленная.
— Понимаю, — покивал Коломбо. — Но заставлять Гарри что-то делать насильно я не стану. Это не этично: врываться в личное пространство человека против его желания. Магия Гарри — это сугубо личное его дело, и только он решает, как с ней поступить.
Индеец горько вздохнул — не спешит Гарри призвать своего коня. Придется скакуну ещё поспать-подремать… Но и Коломбо прав. Мальчик ещё так мал. Это ему, индейцу, надо воспитывать мужчину чуть ли не с пеленок, индейские дети рано взрослеют, уже к трем годам они приучаются к ответственности наравне со взрослыми, в отличие от детей белого человека.
Мяч, сияя разноцветными боками, упруго прыгнул к краю тротуара, ударился о поребрик и, пружинисто отскочив, бодренько ускакал куда-то вбок, подчиняясь силе тяготения и траектории. Гарри, громко топая сандалиями, побежал за ним, спеша перехватить. Но подъездная дорожка пошла под уклон, и мяч, сверкнув на прощанье красно-синим боком, занырнул на чужой двор, проскочив под калиткой. Подойдя к которой, Гарри вздохнул, узнав дом Мэдисонов. Войдя во двор, пошагал по дорожке, зорко высматривая яркий мяч. И тут же увидел его — он закатился под лавку и весело дразнился глянцевым бочком, мол, подойди, возьми! Гарри бы рад, да лавка занята! На ней сидел верзила-Грэм. Сильно располневший к своим двадцати двум годам, белобрысый пузан теперь слыл хулиганом среди молодежи и наводил страх и ужас на нынешних молодых благочестивых мамочек, которые чуть ли не крестились при виде его гигантской фигуры и крепче вцеплялись в ручки своих колясок с младенцами.
— Привет, Грэм, — поздоровался Гарри, подходя ближе. Толстяк открыл глаза и лениво глянул на пришельца, а узнав, степенно кивнул.
— Привет, мелкий. Не подашь мне пива?
Гарри проследил за его взглядом к переносному холодильнику и без колебаний подошел. Достал банку охлажденного пива и подал Грэму, попутно забирая из-под лавки мяч. Попрощался:
— Пока, Грэм!
— Пока, приятель, — верзила отсалютовал банкой.
Грэма ребята хорошо знали, тот работал в автомастерской, помогал своему отцу, любил рептилий и обожал сестренку Шарлотту, из-за чего случались разногласия с матерью, работающей на двух работах — официанткой в ночном баре и медсестрой в больнице. Грэма злило то, что девчонка мать сутками не видит: с работы та приходила к обеду, когда Шарли училась в школе, и уходила к пяти, то есть опять оставляла мелкую без своего личного присутствия. То ли дело раньше, когда Шарли была маленькой, тогда у матери хватало времени, пока не приспичило вдруг наняться в ночной бар официанткой…