Страница 68 из 113
У фонтана, откуда непрерывной струйкой истекало вино, я отыскал Браго и Драко.
- Где Сагитта? – спросил я, задыхаясь от быстрой ходьбы. – Где она?
Воины ответили одновременно:
- На пиру, ест и веселится в вашу честь.
- С вами.
Оба были изрядно навеселе.
- Она ушла сразу после поединка, с тех пор я ее не видел.
Браго остановил проходящего мимо слугу:
- Ступай, отыщи колдунью Сагитту. Передашь, что их высочество желают ее видеть.
Воин подставил под фонтан опустевший кубок. Я мог видеть, как упругая струйка отскакивает от серебряных стенок и собирается в густую темную лужицу на дне. До краев наполнив кубок, Браго вложил его мне в руку:
- Ничто так не скрашивает ожидание, как глоток вина в компании верных друзей.
Не желая обидеть воина, я отхлебнул. Вино было солоно и отдавало кровью - похоже, я прокусил щеку от волнения.
Слуга вернулся ни с чем. Кланялся в пол, рассыпался в извинениях:
- Ну где только не искал: и по комнатам, и по залам, и в библиотеке был, и на балконах кричал, в оружейку ходил, даже на кухню заглянул. Как под лед затянуло вашу госпожу!
В последующие дни я столь часто слышал эту фразу, что однажды поймал себя на том, что и сам твержу: как под лед! как под лед! Тщетны были поиски и расспросы – Сагитта исчезла из замка и из моей жизни. Вещи ее, включая саблю, лежали нетронутые в моих покоях. Я терялся в догадках. Я не находил себе места от волнения, потому что не мог вообразить причины, по которой колдунья добровольно рассталась бы со своим клинком.
Арл Годерикт, узнав о постигшем меня несчастье, распорядился отправить гонцов на поиски.
- Я дам вам совет, мой друг. Повыспрашивайте соседа из-за речки. Мы с ним в давней ссоре, однако вас он примет хотя бы затем, чтобы мне насолить. Выслушайте его, однако не слушайте слова – за всю жизнь свою старый лис Теодорикт не сказал ни слова правды. Следите за жестами, читайте мимику, считайте, когда собьется его дыхание – все это способно обозначить истинные намерения человека. Арл Теодорикт мстителен, а ведь вы лишили его колдуна. Верните соседу меч Мантикора, это будет прекрасным поводом для визита. Со своей стороны я устрою эскорт, чтобы мои рыцари обезопасили вас от его гнева. Я ничуть не склонен умалять вашу храбрость, мой друг, однако даже могучий вепрь не устоит против стаи волков. Не благодарите, это самое меньшее, что могу я предпринять ради благополучия своего зятя.
Во что ты ввязываешься, Подменыш?! – твердил рассудочная моя половина. Твоя ли забота короли, воины, колдуны? Что смыслишь ты в играх владык? Беги от къертанов, беги от къярнов подальше, туда, где сможешь продать свои камни и зажить не зная беды. Я остался глух к голосу рассудка. Госпожа Удача до сих пор стояла на моей стороне, неужели первая же трудность заставит меня трусливо поджать хвост? Разумеется, арл преследовал свои цели, но совет был неплох, и я решил прислушаться к нему.
Сопровождаемый Браго и Драко, с идущими позади королевскими рыцарями - в парадном облачении, при пиках и алебардах, ступил я на шаткий мост, соединяющий города. Мост прогибался и раскачивался под тяжестью закованных в железо тел. Внизу бурлила Красавица, пенная и темная, перекатываясь она через камни на дне. В лицо била изморось брызг. Ветер свистел в ушах. Я прибавил шагу, свита моя заторопилась следом, и от слитного нашего движения мост закачался сильнее. Браго процедил ругательство сквозь стиснутые зубы. Я вынужден был вцепиться в веревочные перила, лишь къертанам все было нипочем.
По другую сторону моста путь преграждала башня. Браго нетерпеливо забарабанил кулаком в окованные железом створки ворот:
- Дорогу арлу Ариовисту!
В воротах открылось оконце:
- Назовите себя и цель прибытия в благословенный город Къярн.
Вопрос был излишним, ведь предваряя мой визит, к королю Теодорикту направился герольд, чьей задачей было обеспечить надлежащую встречу - особы королевской крови не терпят запертых дверей.
- Их высочество арл Ариовист имеет беседу к их величеству арлу Теодорикту. Отворяйте скорее, пока это недоразумение под нашими ногами не рухнуло в реку! – взревел Браго.
Створки ворот разошлись, давая проход.
Граница между Къертаном и Къярном была скорее условностью. Точно некий хитрец сказал их жителям однажды: вот, воздвиг я стену меж вами, но увидит ее лишь тот, кто светел и благ, греховным глазам же она недоступна. И къертаны, и къярны успешно притворялись, будто их разделяет стена, приезжие же видели единый город с спешащими по своим делам жителями, с брехающими в подворотнях псами, с птицами, парящими над крышами. Поживши в Къертане, я ни за что не заблудился бы в Къяре, поскольку тот был точной копией собрата. Улицы здесь сходились под теми ж углами, на привычных местах стояли дома, столь же приземистые и сгорбившиеся под шапками рыхлого снега. Казалось, если хорошенько покрутить головой, то обнаружиться трактир с хрустальным змием у входа.