Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 43 из 77

Туда приду я за тобой

И выведу на свет.

 

Картина 4.

Граница эльфийского королевства Наргофронд.

У подножия горы БЕРЕН и ГОАН ведут беседу у походного костра.

 

ГОАН. Короткоживущим не понять связующей нити событий, на ваш взгляд, случайных и непредсказуемых. На самом деле, все предопределено заранее. Это ответ на вопрос, почему я с тобой. Наши судьбы переплетены сильнее, чем ты думаешь.

БЕРЕН. Но зависимость - это рабство! Если твоя жизнь подчинена воле высших сил, не значит ли это, что она теряет смысл для тебя?

ГОАН (задумчиво). Кажется, я начинаю понимать, почему ранняя смерть для людей не проклятие, а дар, которым Илуватар сделал вас равными Ему.

БЕРЕН. Не мне судить Создателя, но я не завидую эльфам! Их бессмертие подобно сну, и это чужой сон, Гоан, в котором они исполняют кем-то написанные для них роли… Прародительница Халет привела мой народ в Белерианд, и эльфы не препятствовали нам. Но прадед мой, Беор, служил королю Фелагунду не потому, что был обязан, а потому что так решил он сам. Потом Фелагунду служил мой отец, и когда орки захотели отнять нашу землю, эльфы Наргофронда бились с людьми бок о бок. С детских лет я знал: орки - враги. А то, что орки - лишь орудие Извечного Врага в его бесконечной войне с эльфами, где победы чередуются с поражениями, для меня мало значит… Но я хотел бы знать, какой рок довлеет над Белериандом, что такое Проклятие Феанора и почему судьбы всех народов Среднеземья связаны с Сильмариллами?

ГОАН. Это долгая история, Берен… Мудрые говорят, в Первой войне Враг был повержен Валарами во Внемировую Тьму и томился там, пока Феанор не создал три чудесных камня Сильмарилла и не наполнил их сиянием Светоносных Дерев Валинора. Гордость и своеволие не позволили Феанору провидеть козни Мелькора. Враг убил Деревья, похитил Сильмариллы и сокрыл их в подземельях Ангабанда. Тогда Феанор покинул Благословенный Край и увел эльфов в Среднеземье, поклявшись любой ценой вернуть Сильмариллы. И он первый пал жертвой своей клятвы, совершив предательство по отношению к тем, кто в желании помочь ему отправились за ним… С тех пор судьба Арды зависит от этих камней, и каждый, кто лишь подумает о них, обречен… (Торжественно декламирует.)

 

Зловещая мгла нависает над миром,

Пеплом покрылись цветущие некогда нивы,

Чад смертоносный клубится над Тангородримом,

Арда терзаема смертью, как берег - приливом…

 

Там, где текли величавые реки,

Ныне зияют болота в зловонном тумане;

Грохот: из Врат Ангабанда шеренги

Орочьих полчищ выходят, и пламень

В безднах земных превращается в барлогов грозных;

Волею к жизни воззвавшей ее Властелина

Нежить встает из могилы; отродья безмозглой





Унголиат смрадом своим отравляют долины.

 

Тень Мелькора растет, становясь неохватной,

Воцаряется гибель над Белериандом,

Свет эльфийских святынь затемнен безвозвратно -

Жизни свет, воссиявший когда-то над Ардой.

 

Пал в неравном бою Феанор Горделивый,

Пробудивший Врага необдуманной клятвой,

Пали Фингол, Финголфин, Галдор Справедливый, -

Смерть давно собирает обильную жатву!

 

Но сольются народы в священном союзе,

Встанут рядом в строю эльфы, люди и гномы,

Кровь, пролитая в битве, скрепит побратимские узы —

И земля озарится сиянием новым…

 

БЕРЕН (прислушиваясь, накладывает стрелу на тетиву лука). «…Эльфы, люди и гномы…» Ты сказал: гномы? (Улыбнувшись, откладывает лук в сторону). Надо же, чуть побратима не подстрелил!

ГОАН (с удивлением). Почувствовал?! Неплохо для человека! (Оборачиваясь, кричит). Эй, борода, выходи! Кто имеет привычку подкрадываться к мирным путникам, рискует получить стрелу в живот!

 

Из кустов поднимается ДАИН.

 

ДАИН (ворчливо). Ничего себе, мирные путники! Интересно, а что грозило бы беззащитному робкому гному, окажись вы не мирными?

БЕРЕН. Если ты не друг оркам, можешь расположиться у нашего костра…