Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 77

 

Выбегают БАЙКЕРЫ, настроенные весьма решительно – с массивными цепями на кулаках.

 

Первый байкер. Помощь нужна?

Второй байкер (глядя на Кермита). Похоже, мы опоздали, чувак.

Тримбл. Откуда вы взялись?

Толстый Гилберт. Когда позвонил тип из офиса – Кроуэлл, если я правильно расслышал его имя, – и сообщил, что Белоснежка собирается пристрелить кое-кого в моем заведении, я схватил биту, не раздумывая. Мне слишком дорога репутация моей «Мулатки», сэр. Ну, а ребята…(кивает на Байкеров) решили по старой дружбе мне посодействовать.

Тримбл. Я вам весьма благодарен, друзья…

Первый байкер (пожимает Тримблу руку). Если понадобится кого-нибудь отдубасить, не стесняйтесь обращаться к нам. И разрешите представиться: Хэм Карлотти, федеральный агент, работающий под прикрытием. Честь имею, сэр!

Второй байкер (в свою очередь пожимает Тримблу руку). Федеральный агент Роберт Рэндел – для друзей просто Боб! Мы давно охотились за Белоснежкой, но только благодаря вам, мистер, нам удастся привлечь его к суду за покушение на убийство с применением незарегистрированного оружия. (После короткой паузы.) Вы уж простите, мистер,- в баре мы задирались не потому, что имели что-то против вас… Просто, по системе Станиславского, старались не выпадать из роли.

Тримбл (снисходительно). Тогда и вы не должны держать на меня зла…

Первый байкер. Никаких обид, сэр! В конце концов, это же не я получил по морде, а тот тип, которого мне приходилось изображать. Так что претензии – к Станиславскому!

 

АГЕНТЫ надевают на КЕРМИТА БЕЛОСНЕЖКУ наручники и уводят его.

 

Толстый Гилберт. Пойду и я, пожалуй… Отныне вы, мистер Тримбл, - почетный гость в баре. Вам в любое время гарантировано отличное обслуживание и пятидесятипроцентная скидка на томатный сок.

Тримбл. Благодарю, Гилберт. Одна просьба: не могли бы вы на время одолжить мне фонарик?

Толстый Гилберт. Не вопрос, сэр! (Отдает фонарик и уходит.)

 

ТРИМБЛ направляет луч света на себя – и из его тени на стене материализуется КЛАРЕНС.

 

Тримбл. Кларенс!

Кларенс (почтительно). Слушаю, господин. (Склоняет голову в смиренном поклоне.)

Тримбл. В будущем все предоставляй мне и не вздумай вмешиваться, пока я не прикажу!

Кларенс. Хорошо, господин. Но…

Тримбл. Заткнись!

 

КЛАРЕНС покорно опускается на колени и становится обыкновенной тенью.

 

Голос Мидори. Гораций, милый! Ты где?

Тримбл (поправляет помятую одежду и гордо вскидывает подбородком). Иду, любимая!

 

ЗАНАВЕС.