Страница 65 из 75
Глубоко вздохнув, Дебора взволнованно поправила воротничок платья и решительным шагом направилась к двери издательства. Все внутри нее буквально кипело от осознания того, что ей предстояла очередная встреча с издателем, который заинтересовался ее романом. Вспоминая беспокойство, переполнявшее ее во время обговаривания деталей публикации первых двух книг, Дебора даже немного удивлялась, что все еще так бурно реагирует на это. Ей всегда казалось, что с публикацией каждой последующей книги эмоции будут несколько притупляться. С другой стороны, два ее первых романа не получили особого признания, поэтому сейчас она волновалась, словно решила попробовать себя в писательстве впервые.
Еще раз вздохнув, Дебора положила ладонь на ручку двери, которая показалась удивительно холодной для такого жаркого дня. А может, на ощущениях просто сказывалось ее волнение. Как бы то ни было, прохлада приемной, обдуваемой кондиционером, немного поумерила ее беспокойство, вернув способность мыслить рационально. Нет смысла переживать сейчас, все волнение лучше оставить на потом, когда закончится разговор с издателем. Но одного приятного холодка было недостаточно, чтобы избавить ее от массы сомнений, переполнявших ее и заставлявших думать, что стоило поговорить по телефону, а не соглашаться приезжать в офис. Однако Дебора продолжала твердить себе, что, выходит, заинтересовала издателя настолько, что ей назначили личную встречу. Кроме того, ей всегда казалось, что товар лучше показывать лицом, а она, как и ее творчество, отчасти были товаром.
Поймав свое отражение в большом зеркале напротив входа, Дебора автоматическим движением поправила выбившийся из укладки локон и окинула себя критичным взглядом. Нежно-голубое летнее платье, которое ее убедил надеть Хэнк и которое поначалу ей очень нравилось, теперь казалось излишне ребяческим. Проведя ладонями по легкой юбке, разлетающейся при малейшем ветерке, Дебора вдруг подумала, что в таком виде никто не воспримет ее серьезно. Наверное, стоило надеть что-то из рабочей одежды, строгую юбку, а еще лучше брюки. Так она бы показала, что пришла сюда с серьезными намерениями и сделает все, чтобы ее третий рома не постигла учесть предыдущих.
— Добрый день, — от мыслей ее оторвала улыбающаяся девушка за стойкой ресепшена. — Вы к мистеру Джонсону?
Дебора кивнула, рассеянно и едва ли не испуганно, за что тут же мысленно себя отругала. Нельзя показывать свою слабость, наверняка эта девушка все доносит своему начальнику.
— Поднимайтесь на третий этаж, вторая дверь слева. И кстати, замечательно выглядите, — снова улыбнувшись, добавила она, заметив, видимо, волнение Деборы.
Натянуто улыбнувшись в ответ, Дебора излишне решительно зашагала к лифтам, стараясь не думать о том, что слова девушки были чистой воды вежливостью. Наверняка она говорила это всем, кто проходил через приемную. В конце концов, именно она встречала потенциальных клиентов компании и была просто обязана произвести на них впечатление. С другой стороны, в ее голосе не слышалось той искусственной услужливости, которая обычно сквозила в тоне сотрудников, стремящихся задобрить посетителей. Так может, девушке с ресепшена действительно понравился внешний вид Деборы? Значило ли это, что и мистер Джонсон не увидит в нем ничего нелепого?
Шагнув в лифт и увидев свое отражение в большом зеркале, Дебора вдруг резко сменила свое мнение. Она и правда выглядела замечательно. Это платье, аккуратная укладка и туфли на каблуке, которые она надевала достаточно редко, придавали ей дружелюбный, но в то же время строгий вид. Да и вообще, почему ее так беспокоила именно внешность? В конце концов, она пришла сюда показывать плод своего умственного труда и воображения, а не то, как умеет подбирать цвета и управляться с расческой. Сейчас главное — правильно представить книгу и убедить издателя в готовности работать, а дальше можно беспокоиться о чем-то постороннем.
Поднявшись на нужный этаж, Дебора быстро вышла из лифта и зашагала по направлению к нужному кабинету. С неожиданно поднявшимся настроением, ее походка стала уверенней, а щелчки каблуков по паркету казались ободряющей мелодией, которая как бы говорила, что все будет хорошо. Оглядываясь по сторонам, Дебора больше не боялась смотреть на закрытые двери кабинетов. Раньше они по-настоящему пугали ее, теперь же казались лишь целями, которые она сможет достичь, если приложит достаточно усилий и будет верить в себя.
Найдя наконец нужную дверь, Дебора все же ненадолго замялась перед ней, не зная, стоит ли постучать перед входом. Да и вообще, несмотря на подъем настроения и внезапную уверенность в себе, ее все-таки одолевали сомнения. Не то чтобы она считала свою книгу плохой — более того, новый роман казался ей самым зрелым в ее творчестве, — просто натуру никуда не денешь. Несмотря на все изменения в характере Деборы, в ней все еще проскальзывала та неуверенная в себе девушка, которая всегда боялась показаться недостаточно хорошей.
Однако бесконечно сомневаться не было смысла, и Дебора все-таки толкнула дверь, решив не стучаться. В конце концов, ее и так ждали.
В кабинете ее встретил приятный мужчина средних лет, который, улыбнувшись широкой рекламной улыбкой, тут же пригласил девушку усесться в большое кожаное кресло напротив его стола.
— Что ж, я просматривал вашу книгу и интересовался мнением редактора о ней, — начал мужчина, поздоровавшись с ней и галантно предложив кофе, — но мне хотелось бы узнать, что можете сказать о ней вы. Знаете, авторское мнение всегда очень интересно слушать, ведь оно довольно часто отличается от того, что думают другие. Все-таки куда проще оценивать вещь со стороны, когда не вкладываешь в нее свое время и усилия.
Сделав небольшой глоток из аккуратной белой чашечки, в которой расторопная секретарша принесла кофе, Дебора слегка поморщилась от его горечи и задумчиво посмотрела в стену. Ей всегда было сложно говорить о своем творчестве и как-то его оценивать, но, судя по всему, сейчас действительно настал тот момент, когда пришло время показать товар лицом.